Читаем Так это было полностью

"Свобода или смерть" - один из четырёх лозунгов, который возвышается над первым митингом. Здесь же продолжается сбор средств на нужды национальной гвардии. Рядом с митингующими - человек средних лет -уполномоченный исполкома ОКЧН, сидящий за небольшим столиком, ставит в паспорта специальный штамп гражданства республики. Предполагалось, что эта процедура будет выполняться в исполкомах сельских и районных советов, но этому в ряде мест противодействуют представители прежних властных структур.

На втором митинге выступающие утверждают, что само принятие гражданства и намеченные на 27 октября выборы незаконны, и требуют провести их 19 ноября, как говорится в опубликованном сегодня в местной прессе Законе о выборах Верховного Совета, но уже Чечено-Ингушской республики.

Участники митинга приняли резолюцию, согласно которой решено "основать широкое общегражданское движение за сохранение Чечено-Ингушетии", а единственно законной властью, обладающей правом организации и проведением выборов на территории республики, признать Временный Высший Совет.

Тем, кто примет участие в этом движении, предложено организовать кампанию "Непризнание", в рамках которой 25 октября планируется провести получасовую забастовку. Также было принято обращение ко всем кандидатам в президенты Чеченской республики. В нём содержится призыв отказаться от "президентских выборов" тем, "кто считает себя порядочным человеком".

* * *

23 октября. 17 ч. 25 м. "Республика на грани гражданской войны, анархии и на данный момент неуправляема. До пропасти остался один шаг. Этот шаг надо немедленно предотвратить. Кто его сделает, будет проклят народом навсегда", - так высказался в распространённом сегодня обращении к народу Чечено-Ингушетии председатель "свергнутого" Верховного Совета Чечено-Ингушской республики Доку Завгаев.

Завгаев подчеркнул, что в самый ответственный период, когда надо готовиться к суровой зиме, вот уже два месяца, как всё пущено на самотёк. Отток из республики различных специалистов, учёных принимает систематический характер. Рвутся нити межрегиональных связей, прерываются поставки. Всё это ведёт к большим социально-экономическим бедствиям. Чтобы остановить сползание республики к неминуемым катаклизмам, как никогда нужны гражданские позиции, согласие и мир,

единство в нашем обществе, говорится в обращении.

Чеченский народ никогда не потерпит насилия, предупреждает Завгаев. По его словам, силовые методы достижения власти над народом обречены и приведут к трагедии. Насильственные выборы, навязываемые народу, - есть путь пагубный, и ведёт к бесплодному национальному противостоянию. Подобная практика приведёт к другим переворотам и свержениям.

Только на основе закона может наша республика достичь национального согласия и гражданского мира, подчеркнул в заключение Доку Завгаев.

* * *

23 октября. 16 ч. 17 м. Сотрудники республиканских газет "Голос Чечено-Ингушетии", "Даймохк", "Сердало", "Республика" обратились сегодня к лидерам исполкома Общенационального конгресса чеченского народа (ОКЧН) с требованием прекратить вооружённую блокаду здания республиканского телевидения и радио, не препятствовать творческой работе этих коллективов.

В обращении подчёркивается, что журналисты не могут работать под дулами автоматов. "Мы располагаем фактами, когда сотрудники телерадиокомпании, а также приглашённые на телевидение подвергались психологическому давлению со стороны охраны исполкома ОКЧН", -отмечается в документе.

Авторы обращения потребовали прекратить давление на журналистов телевидения и радио и, в случае если это требование не будет удовлетворено, оставили за собой право провести предупредительную забастовку.

* * *

24 октября. 14 ч. 19 м. Принять активное участие в сохранении нации и в выходе из кризисной ситуации конституционным путём призвал граждан Чечено-Ингушской республики Временный Высший совет.

В обнародованном здесь сегодня обращении, в частности, говорится, что общественно-политическая и социально-экономическая обстановка в республике "ухудшается с каждым часом". Исполнительный комитет Общенационального конгресса чеченского народа, являясь общественной организацией, незаконно взял на себя властные полномочия и грубо попирает конституцию и законы Чечено-Ингушской республики. Временный высший совет твёрдо уверен в том, что действия исполкома ведут чеченский народ "к трагедии крупного масштаба".

"Вся ответственность за создавшееся положение, - говорится в обращении, - целиком и полностью лежит на исполкоме ОКЧН. Уважая национальные обычаи. Временный высший совет призвал людей старшего поколения, на себе испытавших все тяготы и невзгоды страшной депортации, людей, верующих в бога, объединиться с целью установления мира в своём доме".

Совет призвал всех людей разоружиться. "Пусть нашим оружием будет закон, и только закон".

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Venice: Pure City
Venice: Pure City

With Venice: Pure City, Peter Ackroyd is at his most magical and magisterial, presenting a glittering, evocative, fascinating, story-filled portrait of the ultimate city. "Ackroyd provides a history of and meditation on the actual and imaginary Venice in a volume as opulent and paradoxical as the city itself. . . . How Ackroyd deftly catalogues the overabundance of the city's real and literary tropes and touchstones is itself a kind of tribute to La Serenissima, as Venice is called, and his seductive voice is elegant and elegiac. The resulting book is, like Venice, something rich, labyrinthine and unique that makes itself and its subject both new and necessary." —Publishers WeeklyThe Venetians' language and way of thinking set them aside from the rest of Italy. They are an island people, linked to the sea and to the tides rather than the land. This lat¬est work from the incomparable Peter Ackroyd, like a magic gondola, transports its readers to that sensual and surprising city. His account embraces facts and romance, conjuring up the atmosphere of the canals, bridges, and sunlit squares, the churches and the markets, the festivals and the flowers. He leads us through the history of the city, from the first refugees arriving in the mists of the lagoon in the fourth century to the rise of a great mercantile state and its trading empire, the wars against Napoleon, and the tourist invasions of today. Everything is here: the merchants on the Rialto and the Jews in the ghetto; the glassblowers of Murano; the carnival masks and the sad colonies of lepers; the artists—Bellini, Titian, Tintoretto, Tiepolo. And the ever-present undertone of Venice's shadowy corners and dead ends, of prisons and punishment, wars and sieges, scandals and seductions. Ackroyd's Venice: Pure City is a study of Venice much in the vein of his lauded London: The Biography. Like London, Venice is a fluid, writerly exploration organized around a number of themes. History and context are provided in each chapter, but Ackroyd's portrait of Venice is a particularly novelistic one, both beautiful and rapturous. We could have no better guide—reading Venice: Pure City is, in itself, a glorious journey to the ultimate city.

Питер Акройд

Документальная литература