Читаем Тайна Клумбер-холла полностью

Наши отряды недостаточно сильны для успешного выполнения возложенной на нас задачи. В моем распоряжении полторы роты нашего полка, а также эскадрон индийской кавалерии, от которой вообще мало проку в горах. У Элиота есть три орудия, но некоторые из его солдат слегли с холерой, и я сомневаюсь, что сейчас он сможет пустить в ход больше двух орудий. (Примечание: от холеры помогает стручковый перец – испытанное средство).

С другой стороны, каждая продовольственная колонна обыкновенно принимает меры защиты, выставляя охрану, хотя это зачастую оказывается до нелепости безрезультатным. Эти долины и эти ущелья, ответвляющиеся от главного прохода, кишмя кишат африди и патанами – они ловкие грабители и к тому же рьяные религиозные фанатики. Я удивляюсь, как это они еще не атаковали наши конвоируемые колонны. Они могли ограбить их и скрыться в своих неприступных горных цитаделях, прежде чем мы сумели бы вмешаться или настигнуть этих разбойников. Только страх удерживает их от нападения.

Будь моя воля, я у входа в каждое ущелье повесил бы по одному из этих бандитов в качестве предостережения всем прочим. Они с виду кажутся воплощением дьявола: крючковатые носы, толстые губы, густые гривы спутанных волос и сатанинские усмешки.

Сегодня нет новостей с фронта.

2 октября. Я и впрямь должен попросить Герберта прислать мне на подмогу как минимум еще роту. Я убежден, что в случае серьезного нападения коммуникации могут быть перерезаны.

Я получил нынче утром два срочных сообщения из двух разных пунктов, отстоящих друг от друга на шестнадцать миль. Сообщают, что по всем признакам вероятность нападения местных племен очень высока.

Элиот с одним орудием и отрядом кавалерии направился к отдаленному ущелью, в то время как я с отрядом пехоты поспешил к другому ущелью, однако мы обнаружили, что тревога ложная. Я не нашел никаких следов присутствия горцев, и хотя неверные встретили нас разрозненными выстрелами, мы не сумели захватить в плен ни одного из этих мошенников.

Ох и не поздоровится им, попадись они мне в руки! Я бы устроил им такую быструю казнь, на какую только и вправе рассчитывать горцы-грабители, попавшие в руки судьи из Глазго. Эти беспрерывные ложные тревоги могут ничего не значить, но вполне могут и оказаться свидетельством того, что горцы сплотились и разработали какой-то план.

У нас довольно давно не было вестей с фронта, но сегодня обоз с ранеными принес известие, что Нотт взял Газни. Надеюсь, он хорошенько взгреет всякого черномазого мошенника, попавшего ему в руки.

И никаких вестей от Поллока.

Прибыл дивизион со слонами из Пенджаба, с виду в очень хорошем состоянии, и с ним несколько выздоравливающих солдат, собирающихся вернуться в свои полки. Я не знаю никого из них, кроме гусара Мостина и юного Блейксли, который был у меня на посылках в Чартенхаусе, и которого я с тех пор ни разу не видел.

До одиннадцати часов – пунш и сигары al fresco57.

Сегодня пришло письмо из Дели от фирмы «Уиллс и Кº» касательно оплаты их «маленького счета». Думал, что участие в военной кампании освобождает человека от подобной докуки. Уиллс в своем письме заявляет, что поскольку письменные напоминания об оплате оказались тщетными, ему придется повидать меня лично. Если он и впрямь собирается нагрянуть ко мне сейчас, то он, несомненно, наглейший и упрямейший из всех портных, кого я знаю.

Кроме того, получил сообщение в пару строк из Калькутты от Дейзи, и еще письмо из Хобхауза, в котором сообщается, что Матильда получит все деньги по завещанию. Я этому рад.

3 октября. Великолепные вести с фронта получены сегодня. Баркли, офицер Мадрасской кавалерии, прискакал верхом и привез депеши. Поллок победоносно вступил в Кабул шестнадцатого числа прошлого месяца, и, что еще лучше, леди Сейл спасена Шекспиром и сейчас находится в безопасности в британском лагере вместе с другими освобожденными заложниками58. Te Deum laudamus59!

Хорошие вести, они знаменуют окончание всех этих бесчинств. Теперь остается лишь разграбить захваченный город. Надеюсь, Поллок не отличается излишней щепетильностью и не станет трусливо подчиняться истерической правящей партии Англии. Город должен лежать в руинах, а поля следует посыпать солью. И, самое главное, нужно смести с лица земли резиденцию правителя и царский дворец. Пусть же Бернс, Мак-Нафтен и многие другие храбрые ребята узнают, что если их соотечественники и не смогли их спасти, то могут, по крайней мере, отомстить за них.

Незавидная участь – застрять в этой богом забытой долине, в то время как другие стяжают славу и приобретают бесценный боевой опыт. Я по-прежнему нахожусь в стороне от военных действий, если не считать нескольких хороших стычек. Однако кое-какая польза от нас всё же есть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Особа королевских ролей
Особа королевских ролей

Никогда не говори «никогда». Иван Павлович и предположить не мог, что заведет собаку. И вот теперь его любимая Демьянка заболела. Ветеринар назначает пациентке лечебное плавание. Непростая задача – заставить псинку пересекать ванну кролем. И дело, которое сейчас расследует Подушкин, тоже нелегкое. Преподаватель музыки Зинаида Маркина просит выяснить обстоятельства исчезновения ее невестки Светланы. Та улетела за границу отдыхать на море и в первый же день пропала. Местная полиция решила, что Света утонула, отправившись купаться после нескольких коктейлей. Но Маркина уверена: невестку убили… Да еще Элеонора (да-да, она воскресла из мертвых) крайне недовольна памятником, который на ее могиле поставил Подушкин. Что тут можно сказать? Держись, Иван Павлович, тьма сгущается перед рассветом, ты непременно во всем разберешься.

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы