Читаем Таанит полностью

Гемара приводит ряд причин, благодаря которым день пятнадцатого ава стал праздничным.

1) Это день, в который стало разрешено жениться на женщинах из других колен Израиля.

Написано в Торе (Бемидбар 36:8-9): "И каждая дочь, наследующая владение из каких бы то ни было колен Израиля, кому-либо из рода отчего колена ее должна стать женою, -  ради того, чтобы каждый из сынов Израиля получал в наследство владение своих отцов. И не будет переходить владение от колена к другому колену, так как к своему владению прилепится каждое из колен сынов Израиля". Однако мудрецы обнаружили в Торе указание на то, что это повеление относилось только к тому поколению, которое странствовало в пустыне. Сказано там же (36:6): "Вот что повелел Г-сподь дочерям Цлофхада" -  это было повеление только дочерям Цлофхада и их современникам, и на основании этого мудрецы разрешили евреям брать в жены женщин из других колен Израиля.

2) В этот день мужчинам из колена Биньямина разрешили взять себе жен из других колен Израиля, и тем самым с колена Биньямина было снято заклятье (см. Шофтим, гл.21).

3) К пятнадцатому ава умерли последние выходцы из Египта, и народ Израиля получил право войти в Страну Израиля.

Барайта рассказывает, что в течение всего времени, пока сыны Израиля были обречены находиться в пустыне, в каждый канун Девятого ава Моше-рабейну отдавал приказ объявить в стане: "Идите копать!", и все выходили, выкапывали себе могилы и на ночь ложились спать в них. Назавтра утром раздавался призыв: "Отделитесь, живые, от мертвых!", люди вставали и обнаруживали, что 15 000 оставались лежать в могилах. В сороковом году после исхода из Египта тоже сделали так, однако тогда из могил встали все. Возникло подозрение, что в отсчете дней месяца допустили ошибку, и, чтобы избавиться от сомнения, каждую ночь до ночи на 15 ава все ложились спать в могилах. Увидев же, что настало полнолуние, но никто не умер, поняли, что счет дней был правильным и что приговор Всевышнего исполнился полностью (см. Тосфот Йомтов"), и сделали этот день праздником (Йерушалми; Мидраш Эйха; Раши).

4) В этот день израильский царь Гошеа бен Эла снял заставы на дорогах, поставленные царем Йоровамом бен Неватом для того, чтобы не дать народу ходить в Иерусалим на праздники.

5) В этот день римский император разрешил предать земле тела евреев, убитых в Бейтаре.

6) В этот день заканчивали рубить деревья на дрова для жертвенника, так как после 15 ава летняя жара идет на спад и поэтому дрова невозможно высушить как следует. Если же дрова не просыхают полностью, всегда остается подозрение, что в них могут завестись черви -  червивые же дрова запрещается класть в костер, горящий на жертвеннике. И поскольку, таким образом 15 ава означало окончание работы, которая также являлась служением Всевышнему, в честь этого в этот день устраивали праздник -  подобно тому, как празднуют окончание изучения какого-либо раздела Торы (Тосфот Йомтов").

Что же касается ЙОМ-КИПУРА, то он упоминается как великий праздник потому, что в этот день Всевышний очищает народ Израиля от всех грехов, а также потому, что именно в этот день Моше-рабейну получил от Всевышнего вторые Скрижали. Ведь 17 тамуза Моше разбил первые Скрижали (как упоминалось выше), 18 тамуза уничтожил золотого тельца и снова поднялся на гору Синай, где оставался 80 дней: в течение первых сорока он умолял Всевышнего простить Израилю совершенный грех, а следующие сорок дней Моше получал от Всевышнего новые Скрижали. Следовательно, 12 дней тамуза, 30 дней ава, 29 дней элула и оставшиеся 9 дней месяца тишрей составляют ровно 80 дней, а на следующий день, десятого тишрей, Моше-рабейну спустился с Синая и принес Израилю новые Скрижали, и день этот навсегда стал Днем Всепрощения, то есть Йом-Кипуром (см. подробный расчет этого времени у Раши; см. также "Тосфот Йомтов").

Все указанные выше причины сделали эти два праздника днями исключительного веселья, ТАК КАК В НИХ, бывало, ДОЧЕРИ ИЕРУСАЛИМСКИЕ -  или, по другой версии, ДОЧЕРИ ИЗРАИЛЯ ВЫХОДЯТ В БЕЛЫХ ОДЕЖДАХ, КОТОРЫЕ ОНИ -  даже те, у которых есть собственные белые одежды, -  ОДАЛЖИВАЮТ у своих подруг, ЧТОБЫ НЕ ВВОДИТЬ В СМУЩЕНИЕ ТЕХ, У КОГО ИХ НЕТ.

Пользуясь упоминанием об одеждах, одолженных у других людей, мишна приводит галаху: КАЖДУЮ одолженную ОДЕЖДУ прежде чем надеть, ОБЯЗАНЫ ОКУНУТЬ в миквэ -  чтобы избавиться от подозрения, что она ритуально нечиста.

Гамеири говорит, что одолженную одежду окунали в миквэ по той же самой причине, что и указанная выше: чтобы не вводить в смущение тех, чья одежда и в самом деле ритуально нечиста и должна быть очищена в миквэ.

ИТАК, ДОЧЕРИ ИЕРУСАЛИМА -  или, по другой версии, ДОЧЕРИ ИЗРАИЛЯ -  ВЫХОДЯТ И ТАНЦУЮТ В ВИНОГРАДНИКАХ. Барайта добавляет: И ТОТ, КТО НЕ БЫЛ ЖЕНАТ, ПРИХОДИЛ ТУДА (Гемара).

И ЧТО ОНИ -  то есть, танцующие девушки -  ГОВОРИЛИ?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добротолюбие. Том IV
Добротолюбие. Том IV

Сборник аскетических творений отцов IV–XV вв., составленный святителем Макарием, митрополитом Коринфским (1731–1805) и отредактированный преподобным Никодимом Святогорцем (1749–1809), впервые был издан на греческом языке в 1782 г.Греческое слово «Добротолюбие» («Филокалия») означает: любовь к прекрасному, возвышенному, доброму, любовь к красоте, красотолюбие. Красота имеется в виду духовная, которой приобщается христианин в результате следования наставлениям отцов-подвижников, собранным в этом сборнике. Полностью название сборника звучало как «Добротолюбие священных трезвомудрцев, собранное из святых и богоносных отцов наших, в котором, через деятельную и созерцательную нравственную философию, ум очищается, просвещается и совершенствуется».На славянский язык греческое «Добротолюбие» было переведено преподобным Паисием Величковским, а позднее большую работу по переводу сборника на разговорный русский язык осуществил святитель Феофан Затворник (в миру Георгий Васильевич Говоров, 1815–1894).Настоящее издание осуществлено по изданию 1905 г. «иждивением Русского на Афоне Пантелеимонова монастыря».Четвертый том Добротолюбия состоит из 335 наставлений инокам преподобного Феодора Студита. Но это бесценная книга не только для монастырской братии, но и для мирян, которые найдут здесь немало полезного, поскольку у преподобного Феодора Студита редкое поучение проходит без того, чтобы не коснуться ада и Рая, Страшного Суда и Царствия Небесного. Для внимательного читателя эта книга послужит источником побуждения к покаянию и исправлению жизни.По благословению митрополита Ташкентского и Среднеазиатского Владимира

Святитель Макарий Коринфский

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Шри ауробиндо. Эссе о Гите – I
Шри ауробиндо. Эссе о Гите – I

«Махабхарата» – одно из самых известных и, вероятно, наиболее важных священных писаний Древней Индии, в состав этого эпоса входит «Бхагавад-Гита», в сжатой форме передающая суть всего произведения. Гита написана в форме диалога между царевичем Арджуной и его колесничим Кришной, являющимся Божественным Воплощением, который раскрывает царевичу великие духовные истины. Гита утверждает позитивное отношение к миру и вселенной и учит действию, основанному на духовном знании – Карма-йоге.Шри Ауробиндо, обозначив свое отношение к этому словами «Вся жизнь – Йога», безусловно, придавал книге особое значение. Он сделал собственный перевод Гиты на английский язык и написал к ней комментарии, которые впоследствии были опубликованы под названием «Эссе о Гите». Настоящий том содержит первую часть этого произведения.

Шри Ауробиндо

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Самосовершенствование / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика / Здоровье и красота