Читаем Сын Авонара полностью

Несколько человек двинулись на двух вконец разозленных мужчин, которые теперь пытались обойти меня и моих коней. Поднялась суматоха.

— Порази тебя чума, потаскуха! — Обладатель рыбьих глаз что есть силы отпихнул меня к лошадям. — Я королевский шериф. Убирайся с дороги.

Я отлетела назад достаточно далеко, чтобы дать место охотникам, которые толпились рядом, возмущенно бурча. Те двое пытались пробиться через толпу, но мои защитники достаточно выпили, чтобы проявить неслыханную храбрость и благородство. Рыжебородый болтун моментально прижал шерифа к стене. Я отодвинулась подальше — толчки и угрозы сменились серьезными оплеухами. Народу было достаточно, все они выпили довольно, разобрать, кто есть кто, было невозможно.

«Прошу, Кейрон, будь наготове».

Хозяин постоялого двора орал на дерущихся поверх голов любопытных, я поняла, что дело в надежных руках. Но когда я вывела лошадей из общей свалки, оказалось, что крепкий товарищ шерифа отбился от нападающих и уже пробирался через двор, туда, где под развесистым дубом стояла телега.

Темная фигура легко спрыгнула с повозки. Наемник замер, зажав в одной руке железную дубинку, а в другой — тяжелую цепь.

«Кейрон! Берегись!» Никто не видит. Все заняты потасовкой. Святой Аннадис, он не заметил…

Я выхватила нож. Проскользнув между двумя лошадьми, я вспомнила все, чему учили меня отец и его воины, и метнула нож. Хрипло охнув, негодяй застыл и повалился в грязь. Замечательно неподвижный.

Едва не задыхаясь от волнения, я подвела лошадей к повозке и прибывшему на ней человеку, который сейчас затаился за стволом дуба.

— Прошу вас, сударыня… — Я вздрогнула и обернулась, но это оказался всего лишь потрясенный хозяин, спешащий ко мне. — Простите это недоразумение. Позвольте мне… — Он указал на лошадей и предложил мне руку.

Быстро втянув в себя воздух, я сделала каменное лицо и подняла ногу. Хозяин быстро подставил ладони под мой башмак.

— Раз уж мой провожатый не явился, придется ехать одной, — заявила я.

— Прошу прощения, сударыня, но оставить гостиницу…

— Я ваш провожатый, госпожа. — Из-за дерева вышел человек, полностью скрытый плащом с капюшоном, он поклонился, прервав речь хозяина. — Прошу прощения за опоздание.

— Посмотрите туда, — кричал седой возница, он топтался рядом с дерущимися и махал рукой в угол двора. Но шериф был полностью занят, а Кейрон уже сидел на спине Карилиса.

Через миг мы мчались прочь от Тредингхолла по лесной дороге, той самой, по которой я приехала. Полная луна освещала наш путь.

Час мы скакали без передышки и молча. Когда мы выбрались из густого леса в залитые лунным светом луга, Кейрон указал на уходящее вправо ответвление дороги. Мы поскакали по этому пути, огибающему живописные холмы, и наконец добрались до ивовой рощи на берегу широкого потока. Вода, посеребренная луной, радостно журчала.

Мы подъехали ближе, и я выскользнула из седла прямо в объятия Кейрона.

— Я так за тебя боялась, — прошептала я.

— Прости меня, — ответил он, гладя меня по волосам и крепко прижимая к груди. — Я не знал. Ни за что, никогда я сознательно не вовлек бы тебя в такое. — Он дрожал.

Я отстранилась и прижала палец к его губам.

— Суди лишь о самих поступках, а не о том, что делают с ними жизненные обстоятельства. Я правильно запомнила?

— Да. Как всегда. — Он слабо улыбнулся. — Мой первый советник никогда не забывает того, чем можно опровергнуть мои собственные слова.

— Мы не едем дальше? Я могу.

— Мы едем, но не могу я. Мне нужно немного передохнуть. — Дрожь Кейрона была вызвана не только волнениями этого вечера. Его кожа была сухой и горячей, этот жар не имел ничего общего с магией, по напряжению во всем его теле я поняла, что лишь сила воли поддерживала его все это время.

— Что ты сделал с собой? — спросила я, проводя ладонью по его изможденному лицу.

— Ничего такого, чему не могли бы помочь год сна и вечность с тобой. Но, к моему великому сожалению, — держась за мою руку, он опустился на сырую землю под ивами, — сон на первом месте. — Его глаза слипались, пока он говорил. — Всего часик, не больше двух, и мы поедем… — Так и не выпустив моей руки, словно она была его последней надеждой, он провалился в сон.

Я долго сидела и смотрела на него спящего, понимая, что этот вечер навсегда перевернул мою жизнь. Кейрон был на волосок от гибели. Я убила человека, чтобы спасти его. Полная мрачных размышлений о том, что еще нам придется сделать для его спасения, я накрыла нас обоих плащом и тоже заснула.


Луна, словно огромный желтый фонарь, низко висела над горами на западе. Я проснулась, Кейрон спал мертвым сном, перекинув через меня левую, покрытую шрамами руку.

— Проснись, — позвала я, тряся его за плечо. — Ты сказал, два часа, не больше.

Он спрятал лицо в складки моей одежды и глухо застонал.

— Но это же так чудесно.

— На нашей кровати будет еще лучше, и, может быть, ты вымоешься. Я безумно счастлива видеть тебя, но от тебя несет конюшней.

Его жар немного утих. Он потянулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мост д`Арната

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература