Читаем Строптивый омега (СИ) полностью

— Дэнис? — вдруг обратился Милтон к новому знакомому и тот тут же обратил на него внимание (на пару секунд Марк был спасен). — Можно попросить твой номер?

— А? — омега удивленно хлопнул глазами, но потом расплылся в улыбке.— Конечно, — полез в небольшую сумочку, выуживая оттуда блокнот и ручку. Быстро настрочив номер, Дэнис передал его Габриэлю. — Звони в любое время. Если что, можем втроем, ты, я и Джесси, выбраться куда-нибудь без противных альф.

— Да, верно, — влез Джесси, но свой номер, в отличии от друга, продиктовал. Габриэль записал оба и улыбнулся каждому.

— Спасибо.

***

До полуночи пары провели время в веселой атмосфере. Дэнис с Марком порой устраивали семейные разборки, чем вызывали неконтролируемый приступ смеха у остальных пар, в которых царил мир и покой, только Дитрих с Джесси, извинившись, отошли на другой этаж, как пояснил Винсент, в VIP-комнату, где стоят прекрасные диванчики. А вернулись немного потрепанные и тщетно пытающиеся привести себя в порядок. Винсент им даже немного позавидовал на пару с Марком, который тоже хотел увести пару в укромное место, но получил сильный подзатыльник, со словами, что это некультурно и он наказан. А ближе к двенадцати они стали расходиться. Первыми ушли голубки, Дитрих с Джесси, следом за ними Дэнис утянул своего суженого, поясняя тем, что завтра утром им уже ехать к родителям. И вот Габриэль смог подсесть к любимому ещё ближе и положить голову ему на грудь. Праздник праздником, но он уже стал клевать носом.

— Поедем домой? — ласково улыбнулся Винсент, поцеловав в макушку. — Сейчас босс свалит домой, и работники разгуляются.

— Поехали, — не стал возражать Габриэль, поднимая голову и встречаясь с теплым взглядом любимого.

— Устал? — Винсент с нежностью наблюдал за сонным омегой. — Непривычно тебе находиться на таких мероприятиях.

— Немного шумно, — признался Габриэль. — Но в целом всё замечательно. Я рад, что приехал сюда.

— Ты скоро привыкнешь, — Винсент поднялся из-за стола, подавая любимому руку.

А до дома еще около получаса на машине. Окончательно разомлевший Габриэль всего на секундочку закрыл глаза, и так и не открыл за всю дорогу, пока они не приехали. Винсент не хотел будить. Омежка был таким удовлетворенным и милым. Альфа аккуратно припарковался, тихо вышел из машины, а потом так же тихо открыл дверь с пассажирской стороны, бережно вытаскивая спящего омегу из автомобиля.

Сквозь сон тот чувствовал объятья и удивительный запах, исходящий от альфы. Но глаз так и не открыл, лишь доверчиво прижался к сильному телу. Винсент с улыбкой наблюдал за парой, бедром закрывая дверь машины. С лифтом повезло больше: один из его соседей выходил, видимо, тоже собрался к родственникам или друзьям. Коротко поприветствовав, Винсент спокойно доехал до своего этажа. С дверью пришлось повозиться, чтобы не разбудить любимого, а после спокойно донести до спальни.

Холод простыней ни в какое сравнение с ходячим теплом. Габриэль вцепился в Винсента, когда тот хотел отпустить.

— Не уходи, — тихо прошептал, приоткрывая глаза.

— Тише, я рядом, — ласково прошептал альфа, — сниму тебе сапоги и лягу рядом.

В обычной ситуации Габриэль бы запротестовал и сам бы разделся, но сейчас ему так не хотелось лишний раз подниматься, что без слов отпустил руки и подтянул к себе ноги. Винсент аккуратно снял обувь, а сам, скинув ботинки, улегся, как и обещал, рядышком. Надо дождаться, когда Габриэль заснет, и хоть постараться его переодеть.

Всего пять минут пришлось ждать, прежде чем услышать тихое сопение и увидеть расслабленное лицо с легкой полуулыбкой на губах. Альфа улыбнулся, выбираясь из объятий. Удивительно, как омега не проснулся, когда его стали раздевать. Винсент старательно отгонял от себя мысли о прекрасном теле. Переодев любимого в пижаму, он принялся за себя. Взглянув на волосы омеги, он аккуратно вытащил гребень чтобы пряди не запутались во сне. И только после этого мог спокойно заснуть.

Комментарий к

Вот такая прическа у Габриэля:

https://pp.vk.me/c628818/v628818081/4b53c/f-mH-8UhIk8.jpg

========== Часть 26 ==========

Это было самое противное утро. Мало того, что Габриэль не помнил, как заснул, так еще и штукатурку с лица не смыл и во рту чувствовал мерзкий вкус (всему виной алкоголь). В спальне и вовсе еще стоял полумрак, солнце только начинало восходить. Рядом лежащий альфа не подавал никаких признаков пробуждения, его лицо оставалось спокойным, а дыхание ровным.

Габриэль осторожно выбрался из постели, направляясь прямиком в ванную. И на то, чтобы привести себя в порядок у него ушло полтора часа. Большее из этого времени он тупо пролежал в теплой ванне.

Винсент за это время даже не проснулся, у него стоял будильник на одиннадцать, чтобы потом смело ехать в приют, поэтому, отличаясь крепким сном, он никуда не спешил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Кино
Кино

Жиль Делез, по свидетельству одного из его современников, был подлинным синефилом: «Он раньше и лучше нас понял, что в каком-то смысле само общество – это кино». Делез не просто развивал культуру смотрения фильма, но и стремился понять, какую роль в понимании кино может сыграть философия и что, наоборот, кино непоправимо изменило в философии. Он был одним из немногих, кто, мысля кино, пытался также мыслить с его помощью. Пожалуй, ни один философ не писал о кино столь обстоятельно с точки зрения серьезной философии, не превращая вместе с тем кино в простой объект исследования, на который достаточно посмотреть извне. Перевод: Борис Скуратов

Владимир Сергеевич Белобров , Дмитрий Шаров , Олег Владимирович Попов , Геннадий Григорьевич Гацура , Жиль Делёз

Публицистика / Кино / Философия / Проза / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Юмористическая фантастика / Современная проза / Образование и наука