Читаем Странник полностью

— Да пошел ты… Молись, чтобы у меня получилось хотя бы вытащить вас двоих отсюда! — И Коллонтай громко забарабанил кулаком по двери.

* * *

Бездействие невероятно угнетало. Они были лишены любой информации, совершенно оторваны от внешнего мира и от своей миссии. Мозз мог быть где угодно. И каждая секунда взаперти уменьшала их шансы на то, что они смогут помешать ему в достижении своей цели, увеличивала цену за шанс на победу, которую, возможно, придется заплатить не только Сергею и Страннику, но и всему человечеству.

Сергей сидел на полу, обняв колени, и нервно раскачивался из стороны в сторону. Странник так и стоял в углу, не издавая ни звука. Даже не шевелился. Новый охранник, что сменил предыдущего, не докучал злобными возгласами типа «Не сидеть! Не лежать! Не прислоняться к стене!». Судя по скрипу и шелесту бумаги, доносившемуся через решетку двери, тот просто сидел на старом деревянном стуле и что-то читал.

Он продолжал думать о моззе, о Страннике и об их возможной участи в застенках госбезопасности Красной линии. В какой-то момент он заснул, сломленный усталостью и напряжением последних бессонных и полных немыслимых опасностей суток. Как всегда, ему ничего не снилось.

Разбудил его звон тяжелой связки ключей и пронзительный скрип двери.

— Сергей! Сергей! — позвал знакомый голос Коллонтая.

— Чего? — сонно отозвался Маломальский.

— Давай на выход! И кореш твой тоже.

— В расход пустите?

— Не мели чепуху. Пойдем.

Сергей поднялся, размял затекшие конечности и дернул за руку Странника.

— Ты не одеревенел, часом?

— Нет, — тихо ответил напарник.

— Тогда пошли.

К удивлению Сергея, Никита ждал его снаружи не с пустыми руками. Он вернул им рюкзаки, разводной ключ и даже автомат Маломальского, однако без рожка.

— Как сие понимать? — Сергей уставился на Никиту.

— В целях безопасности патроны на дне рюкзака, под вещами. Это не моя прихоть, так надо, — ответил коммунист. — Все ваши вещи возвращены, кроме той замечательной книжонки, разумеется.

— Нет. Я не про то. Ты что, нас отпускаешь?

— Вы объявлены ограниченно свободными.

— Это как? — продолжал удивляться Маломальский, услышав непонятный термин.

— Короче, тут такое дело. Сталкеры объявили всеобщий сход вашего брата в Полисе.

— В связи с чем?

— Да там вроде у одной из бригад угнали на поверхности бронетранспортер, и те попали из-за этого в серьезную переделку. — Никита двинулся в сторону перрона и жестом поманил Маломальского и Странника за собой.

У Сергея все похолодело внутри. Он отчетливо представил себе, как сталкеры бегут к БТР в надежде отбиться от наседающих мутантов. Но транспортера нет на месте, и единственный шанс на спасение оказывается для кого-то ловушкой.

— Жертвы есть?

— Понятия не имею. Но собирают всех, а особенно тех, кто был на поверхности в эти дни.

— Ну а какое это отношение имеет к нашей ограниченной свободе?

— Посольство Рейха заявило, что вы пришли с поверхности. Значит, вам надлежит обязательно явиться на сход. Власти Красной линии не стали скрывать, что вы сейчас находитесь здесь. Мне предписано сопроводить тебя и твоего друга в Полис.

— Хреново-то как! — вырвалось у Сергея.

— Это еще почему? — Коллонтай внимательно на него посмотрел. — Ты что-то знаешь об этом броневике?

— Да нет, — отмахнулся Маломальский. — Просто это нам ломает все планы.

— Вы только посмотрите на него! — усмехнулся Никита. — Он еще планирует что-то. Да вы радуйтесь, что из кутузки вышли. Могли бы сейчас там планировать.

— Мы рады без меры, товарищ Коллонтай, — угрюмо проворчал Сергей.

Ему было стыдно, что он подвел хозяев того бронетранспортера. Но иначе как бы они сами спаслись? Как бы стали спасать человечество, едрить его налево?

* * *

Тела лежали в ряд на краю платформы. С другой стороны станции были уложены ее погибшие жители и защитники. Тела местных были накрыты газетами, трупы фашистов — выставлены на всеобщее обозрение. Однако рассматривать их тут особо было некому. Оставался отряд красноармейцев и наряд пограничников. Гражданских со станции временно эвакуировали.

Странник уже обошел ряды погибших местных и теперь брел вдоль уничтоженных агрессоров, то и дело мотая головой, давая понять Сергею, что очередной труп носителем не являлся. Многие жертвы были сильно изувечены, однако признаков, характерных для исхода мозз, Странник не обнаружил пока ни у кого.

Сергей брел вдоль этих скошенных снопов урожая смерти и хмуро смотрел на тела, думая о бессмысленности бойни. О дикой бессмысленности и ненужности. О том, сколько эти жизни могли бы дать друг другу и всему человечеству во имя выживания и движения вперед, в будущее. Но нет, они ненавидели, обрушивая эту ненависть на других и заставляя ненавидеть себя. Убивали, заставляли убивать и погибали. Какой во всем этом смысл? Давно уничтожено все, что было там, наверху, пропали миллиарды жизней! Неужели людям этого оказалось недостаточно, чтобы утолить свое безумие, ненависть и жажду смерти?

Коллонтай стоял в стороне и разговаривал с каким-то офицером, то и дело бросая взгляд на сталкера и его друга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бункер. Иллюзия
Бункер. Иллюзия

Феноменально успешный дебют — бестселлер по версии New York Times, Sunday Times, USA Today и Publishers Weekly.Титул бестселлера № 1 и 7863 восхищенных отзыва на сайте Amazon.com.Почти 50 000 оценок и 7800 отзывов на Goodreads.com.«Бункер» Хью Хауи — одна из самых ярких новинок в недавно сформировавшемся жанре, охватывающем такие разноплановые проекты, как «Lost» («Остаться в живых»), «Твин Пикс», «Голодные игры». Это не только мощный экшен, одинаково увлекательный на экране и на бумаге, но и замечательные человеческие истории о любви и ненависти, верности и предательстве, благородстве и коварстве.В гигантском бункере, более ста этажей глубиной, на протяжении нескольких поколений живут люди. Они верят, что мир мертв, воздух отравлен и выходить на поверхность смертельно опасно. О том, что происходит снаружи, они узнают с помощью огромных экранов, на которые транслируются изображения с нескольких внешних камер. День за днем глядя на безжизненный серый пейзаж, люди безропотно подчиняются устоявшимся правилам, главное из которых — не стремиться покинуть бункер.Однако сложившаяся система дает трещину, когда шериф Холстон, много лет строго следивший за соблюдением законов, неожиданно решает выйти на поверхность. Этот отчаянный шаг влечет за собой целый ряд загадочных происшествий, разобраться с которыми предстоит новому шерифу — умной и непреклонной Джульетте, механику с нижних этажей. Начав расследование и погрузившись в паутину интриг, Джульетта сама оказывается в опасности, но она готова идти до конца, чтобы раскрыть главную тайну бункера.«Иллюзия» — первый из трех романов цикла.

Хью Хауи

Фантастика / Постапокалипсис / Социально-философская фантастика