Читаем Странник полностью

— О, да у вас тут вечеринка с барбекю? — Тот, что пониже, разглядывал ковер из мертвых крыс.

Его спутник поднял одну тушку, понюхал и попытался откусить заднюю лапку, но первый хлопнул его по рукам, и крыса упала.

— Ты опять за свое?

Виктор прищурился, вглядываясь в этих внезапных гостей, и наконец узнал одного из них.

— Бумажник, это ты так насмердил в туннеле, что все крысы сюда прибежали?

— Я тоже рад тебя видеть, Витек, — хмыкнул Маломальский. — Что у вас тут такое?

— А то не видно? Там, кстати, в туннеле, крыс нет?

— Вот как раз крыс-то там и нет, — покачал головой Сергей. — Слушай, тут до нас человек не появлялся?

— Вот как раз человек-то нет, — передразнил его Виктор.

— Точно?

— Да точно. Давно из этого туннеля людей не было.

— Давно — это сколько?

— Неделю, наверное. Места там нелюдные. Тебе ли не знать.

Странник задергал Сергея за рукав, тыча пальцем вверх.

— Я говорить. Мозз там.

— Да погоди ты, — досадно поморщился сталкер.

— Что у вас за дела? — поинтересовался Турманец.

— Да так себе дела. По ходу, один придурок открыл гермоворота на станции Полянка и рванул наверх. А оттуда два хренозавра спустились и теперь бесятся там на станции. Наверное, потому крысы с испугу сюда и ломанулись.

— Что?! — Виктор выпучил глаза. — Твою мать! — Он с яростью швырнул окурок в бочку. — Я теперь точно не сменюсь, если твари с поверхности спустились!

— Ну, извини, мы тут ни при чем, — развел руками Маломальский.

— Какого хрена вы ворота не закрыли?! Почему тварей не грохнули?!

— Ну, ты орел, однако, — усмехнулся Сергей. — Иди сам попробуй!

— Мать вашу, — выдавил сквозь зубы Турманец. — Баклуха! Баклуха!!!

— Я! — отозвался кто-то в полумраке.

— А ну бегом на станцию! Поднимай кошмариев этих, пусть грузят на дрезину стволы и АГС! Сейчас поедем разбираться! Я все равно хочу, в конце концов, смениться с этого дежурства к чертовой матери!

— Не кошмариев, — поправил кто-то из бойцов. — Кшатриев.

— А ну цыц, умник! — рявкнул Виктор.

— Учти, Витек, они огромные, — предупредил Маломальский. — Одна точно по потолку ходить может и камень крушит, как фанеру.

— Да без сопливых разберемся, — нервно отмахнулся Турманец, уже шагая в сторону своей станции.

— Командир! Так этих пропускать, нет? — крикнул ему вдогонку пулеметчик.

— Да ясен пень! Ты что, Бумажника не знаешь?! Он постоянно сюда книги таскает местным баранам.

— Браминам, — поправил его Сергей. — И как тебя вообще тут столько времени терпят?

Часть 2

УГРОЗА

Глава 7

Разум

— Ивашов, здорово!

На Маломальского уставился заплывшими жиром глазенками грузный человек, который, несмотря на свою военную форму, бриться явно не любил. Впрочем, это было нормальным явлением при нынешнем отношении к воде и сложностями с бритвенными принадлежностями.

— Бум, — наконец щелкнул в его голове какой-то контакт. — Я спешу очень, чего сказать хотел?

— Ох, какие тут все занятые, — усмехнулся сталкер. — А где Мельник?

— Полковника сейчас нет в Полисе. Чего передать хотел важного?

— Да нет, просто поздороваться хотел. Сто лет не виделись.

— Ну, не обессудь. — Ивашов развел руками и двинул дальше.

— Сто лет? — Странник с изумлением вытаращил на него свои и без того огромные глаза, на которые невероятно яркий, по меркам современного метро, свет Полиса никак не действовал.

— Ну, это образно говоря, — пожал плечами Сергей. — А ты что, знаешь такое число?

— Сто — много?

— Ага! — Маломальский кивнул. — Очень много. Вот, например, наше метро сто лет назад только строить начали. Сто два, если быть точным. Н-да-а, — протянул он, оглядывая потолок.

Странник задумался о своем.

Сергей поправил очки со светофильтрами от фотолинз, которые защищали глаза от непривычно яркого освещения. Время, пока оценщики-брамины будут разглядывать принесенные им книги, сталкер решил переждать в большом зале «на улице». Он не беспокоился, что брамины обманут его или занизят цену. Между ними уже давно установились нормальные деловые отношения. Сергей знал, что в его услугах здесь нуждались.

Всякий раз, когда Бум попадал на Боровицкую, он с интересом обходил длинные книжные стеллажи и довольно улыбался, замечая корешки книг, которые сам сюда когда-то принес — чувствовал свою причастность к спасению и сохранению интеллектуального достояния человечества.

Эти книги были последним мостком между канувшим во всепожирающую пасть Катаклизма прошлым и смертельно раненным настоящим, в котором остатки людей боролись за выживание, балансируя на границе между жизнью и небытием. Сергей уважал верховную власть Полиса за то, что она, как никакая другая, понимала важность грамотности и книг, а знание расценивала как единственный для человечества шанс спастись и продлить свою историю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бункер. Иллюзия
Бункер. Иллюзия

Феноменально успешный дебют — бестселлер по версии New York Times, Sunday Times, USA Today и Publishers Weekly.Титул бестселлера № 1 и 7863 восхищенных отзыва на сайте Amazon.com.Почти 50 000 оценок и 7800 отзывов на Goodreads.com.«Бункер» Хью Хауи — одна из самых ярких новинок в недавно сформировавшемся жанре, охватывающем такие разноплановые проекты, как «Lost» («Остаться в живых»), «Твин Пикс», «Голодные игры». Это не только мощный экшен, одинаково увлекательный на экране и на бумаге, но и замечательные человеческие истории о любви и ненависти, верности и предательстве, благородстве и коварстве.В гигантском бункере, более ста этажей глубиной, на протяжении нескольких поколений живут люди. Они верят, что мир мертв, воздух отравлен и выходить на поверхность смертельно опасно. О том, что происходит снаружи, они узнают с помощью огромных экранов, на которые транслируются изображения с нескольких внешних камер. День за днем глядя на безжизненный серый пейзаж, люди безропотно подчиняются устоявшимся правилам, главное из которых — не стремиться покинуть бункер.Однако сложившаяся система дает трещину, когда шериф Холстон, много лет строго следивший за соблюдением законов, неожиданно решает выйти на поверхность. Этот отчаянный шаг влечет за собой целый ряд загадочных происшествий, разобраться с которыми предстоит новому шерифу — умной и непреклонной Джульетте, механику с нижних этажей. Начав расследование и погрузившись в паутину интриг, Джульетта сама оказывается в опасности, но она готова идти до конца, чтобы раскрыть главную тайну бункера.«Иллюзия» — первый из трех романов цикла.

Хью Хауи

Фантастика / Постапокалипсис / Социально-философская фантастика