Читаем Стихи полностью

"Я не знала измены в любви..."

Я не знала измены в любви,Я её ощущала началоЛёгкий крен, ненадежность причалаИ себе говорила: «Порви!»Потому, вероятно, не зналаНикогда я измены в любви.Я и в дружбе могла различитьПервый легкий снежок охлажденья.Обрывала с улыбкою нитьИ шутила ещё: «До видзення!»Только гордостьМой якорь спасенья…

Юлия Друнина. Мир до невозможности запутан. Стихотворения и поэмы. Сер.: Поэтическая Россия. Москва: Русская книга, 1997.

СУДНЫЙ ЧАС

Покрывается сердце инеемОчень холодно в судный час…А у вас глаза как у инокаЯ таких не встречала глаз.Ухожу, нету сил.Лишь издали (Всё ж крещеная!)ПомолюсьЗа таких вот, как вы,За избранныхУдержать над обрывом Русь.Но боюсь, что и вы бессильны.Потому выбираю смерть.Как летит под откос Россия,Не могу, не хочу смотреть!

Юлия Друнина. Мир до невозможности запутан. Стихотворения и поэмы. Сер.: Поэтическая Россия. Москва: Русская книга, 1997.

"Нет в любви виноватых и правых..."

Нет в любви виноватых и правых.Разве эта стихия — вина?Как поток раскаленной лавыПролетает по судьбам она.Нет в любви виноватых и правых,Никого здесь нельзя винить.Жаль безумца, который лавуПопытался б остановить…

Юлия Друнина. Мир до невозможности запутан. Стихотворения и поэмы. Сер.: Поэтическая Россия. Москва: Русская книга, 1997.

ЦАРЕВНА

Какая грусть в кремлёвском паркеОктябрьским ознобным днем!..Здесь девочка ещё за партойСчастливо думала о Нём.Не просто девочка — царевнаВ кремлёвском тереме жила.Там с нею сладко и напевноАукались колокола.Ах, как глаза её мерцали,Когда ждала свою мечту!..Но самый грозный меж отцамиСослал безумца в Воркуту.Ушел в безмолвие.С концами… Что передумала она?..Ей в сердце врезалась зубцамиНавек кремлёвская стена.

Юлия Друнина. Мир до невозможности запутан. Стихотворения и поэмы. Сер.: Поэтическая Россия. Москва: Русская книга, 1997.

"Мне уходить из жизни..."

А. К.

Мне уходить из жизни —С поля боя…И что в предсмертномПовидаю сне,В последний мигСклонится кто ко мне?Кем сердце успокоится?Тобою,Твоею сединою голубою,Прищуром глаз,Улыбкою родною…Я б с радостью покинулаЗемноеПостылое прибежище своё,Когда бы верилаВ другое бытиёВо встречу душ…Лишили этой веры,Сожгли как инквизиторы,Дотла…День за окномБольной, угрюмый, серый,Московский снегПорхает как зола…И всё-таки я верю,Что ко мнеТы вдруг придёшьВ предсмертном полусне,Что сердце успокоитсяТобою,Твоею сединою голубою,Что общим домомСтанет нам могила,В которой яТебя похоронила…
Перейти на страницу:

Похожие книги

Логика птиц
Логика птиц

Шейх Фарид ад-Дии Аттар Нишапури — духовный наставник и блистательный поэт, живший в XII в. Данное издание представляет собой никогда не публиковавшийся на русском языке перевод знаменитой поэмы Аттара «Логика птиц», название которой может быть переведено и как «Язык птиц».Поэма является одной из жемчужин персидской литературы.Сюжет её связан с историей о путешествии птиц, пожелавших отыскать своего Господина, легендарного Симурга, — эта аллегория отсылает к историям о реальных духовных странствиях людей, объединившихся во имя совместного поиска Истины, ибо примеры подобных объединений в истории духовных подъемов человечества встречаются повсеместно.Есть у Аттара великие предшественники и в литературе народов, воспринявших ислам, —в их числе достаточно назвать Абу Али ибн Сину и Абу Хамида аль-Газали, оставивших свои описания путешествий к Симургу. Несмотря на это, «Логика птиц» оказалась среди классических произведений, являющих собой образец сбалансированного изложения многих принципов и нюансов духовного пути. Критики отмечали, что Аттару в иносказательной, аллегорической форме удалось не только выразить очень многое, но и создать тонкий аромат недосказанности и тайн, для обозначения которых в обычном языке нет адекватных понятий и слов. Это сочетание, поддержанное авторитетом и опытом самого шейха Аттара, позволяло поэме на протяжении веков сохранять свою актуальность для множества людей, сделавшихдуховную практику стержнем своего существования. И в наше время этот старинный текст волнует тех, кто неравнодушен к собственной судьбе. «Логика птиц» погружает вдумчивого читателя в удивительный мир Аттара, поэта и мистика, и помогает ищущим в создании необходимых внутренних ориентиров.Издание представляет интерес для культурологов, историков религий, философов и для всех читателей, интересующихся историей духовной культуры.

Фарид ад-Дин Аттар , Фаридаддин Аттар

Поэзия / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги