Читаем Стихи полностью

Юлия Друнина

СТИХИ

СЛАЛОМ

Искры солнца и снега,Спуск извилист и крут.Темп, что надо, с разбегаНаши лыжи берут.Вновь судьба мне послалаСтрасть, сиянье, полёт.А не поздно ли — слалом?А не страшно — о лёд?..Напружинено тело,Каждый мускул — стальной.И плевать я хотела,Что стрясется со мной!

Русская советская поэзия 50–70-х годов. Хрестоматия. Составитель И. И. Розанов. Минск, «Вышэйшая школа», 1982.

ЛЮБОВЬ

Опять лежишь в ночи, глаза открыв,И старый спор сама с собой ведёшь.Ты говоришь: — Не так уж он красив!А сердце отвечает: — Ну и что ж!Всё не идёт к тебе проклятый сон,Всё думаешь, где истина, где ложь…Ты говоришь: — Не так уж он умён!А сердце отвечает: — Ну и что ж!Тогда в тебе рождается испуг,Всё падает, всё рушится вокруг.И говоришь ты сердцу: — Пропадёшь!А сердце отвечает: — Ну и что ж!

Русская советская поэзия 50–70-х годов. Хрестоматия. Составитель И. И. Розанов. Минск, «Вышэйшая школа», 1982.

ДВА ВЕЧЕРА

Мы стояли у Москвы-реки,Тёплый ветер платьем шелестел.Почему-то вдруг из-под рукиНа меня ты странно посмотрел —Так порою на чужих глядят.Посмотрел и — улыбнулся мне:— Ну, какой же из тебя солдат?Как была ты, право, на войне?Неужель спала ты на снегу,Автомат пристроив в головах?Понимаешь, просто не могуЯ тебя представить в сапогах!..Я же вечер вспомнила другой:Миномёты били, падал снег.И сказал мне тихо дорогой,На тебя похожий человек:— Вот, лежим и мерзнем на снегу,Будто и не жили в городах…Я тебя представить не могуВ туфлях на высоких каблуках!..

Советская поэзия 50–70-х годов. Москва, «Русский язык», 1987.

ПЕРЕД ЗАКАТОМ

Пиджак накинул мне на плечи —Кивком его благодарю.«Ещё не вечер, нет, не вечер!» —Чуть усмехаясь, говорю.А сердце замирает снова,Вновь плакать хочется и петь.…Гремит оркестра духовогоВсегда пылающая медь.И больше ничего не надоДля счастья в предзакатный час,Чем эта летняя эстрада,Что в молодость уводит нас.Уже скользит прозрачный месяц,Уже ползут туманы с гор.Хорош усатый капельмейстер,А если проще — дирижер.А если проще, если проще:Прекрасен предзакатный мир! —И в небе самолета росчерк,И в море кораблей пунктир.И гром оркестра духового,Его пылающая медь.…Ещё прекрасно то, что сноваМне плакать хочется и петь.Ещё мой взгляд кого-то греетИ сердце молодо стучит.Но вечереет, вечереет —Ловлю последние лучи…

Русская советская поэзия 50–70-х годов. Хрестоматия. Составитель И. И. Розанов. Минск, «Вышэйшая школа», 1982.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Логика птиц
Логика птиц

Шейх Фарид ад-Дии Аттар Нишапури — духовный наставник и блистательный поэт, живший в XII в. Данное издание представляет собой никогда не публиковавшийся на русском языке перевод знаменитой поэмы Аттара «Логика птиц», название которой может быть переведено и как «Язык птиц».Поэма является одной из жемчужин персидской литературы.Сюжет её связан с историей о путешествии птиц, пожелавших отыскать своего Господина, легендарного Симурга, — эта аллегория отсылает к историям о реальных духовных странствиях людей, объединившихся во имя совместного поиска Истины, ибо примеры подобных объединений в истории духовных подъемов человечества встречаются повсеместно.Есть у Аттара великие предшественники и в литературе народов, воспринявших ислам, —в их числе достаточно назвать Абу Али ибн Сину и Абу Хамида аль-Газали, оставивших свои описания путешествий к Симургу. Несмотря на это, «Логика птиц» оказалась среди классических произведений, являющих собой образец сбалансированного изложения многих принципов и нюансов духовного пути. Критики отмечали, что Аттару в иносказательной, аллегорической форме удалось не только выразить очень многое, но и создать тонкий аромат недосказанности и тайн, для обозначения которых в обычном языке нет адекватных понятий и слов. Это сочетание, поддержанное авторитетом и опытом самого шейха Аттара, позволяло поэме на протяжении веков сохранять свою актуальность для множества людей, сделавшихдуховную практику стержнем своего существования. И в наше время этот старинный текст волнует тех, кто неравнодушен к собственной судьбе. «Логика птиц» погружает вдумчивого читателя в удивительный мир Аттара, поэта и мистика, и помогает ищущим в создании необходимых внутренних ориентиров.Издание представляет интерес для культурологов, историков религий, философов и для всех читателей, интересующихся историей духовной культуры.

Фарид ад-Дин Аттар , Фаридаддин Аттар

Поэзия / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги