Читаем Старая тема полностью

Раскапывая память, лезешь в пекло…Снимая слой за слоем отложенья —Окаменевший мусор, пыль, наносы —Откапываешь странные руины:Мостов, давно, казалось, ставших пеплом;Воздушных замков, преданных забвенью…И множество ответов на вопросы,Забытые, но дышащие в спину.Ответы из раскопок – тот же мусор:Вопросы потеряли актуальность,Став средоточьем детского наиваИ юношеского максимализма.Забыть и наплевать? Но плод надкусанНе раз, не два. А грубая реальностьЛишает ощущенья перспективыИ не внушает чувства оптимизма…

Франт

Наверное, нежданный визитёр,Усвоив, что встречают по одёжке,Не начинал с минуту разговор —Давал понять: не мелкая, мол, сошка.Нарядом, обречённым на успех,И запонками в кипенных манжетахЗатмить и поразить пытался всех.В роскошном фраке. В лаковых штиблетах.А как насчёт души? Да что – душа…Невидима. Но, видимо, одетаВ наряды, что не стоят ни гроша.В рогожном фраке… В лыковых штиблетах…

Октябрь. Гроза

Рассветный лучне смог пробитьсяв урочный чассквозь толкотнюугрюмых туч.Примолкли птицы,пропали с глаз.Пожалуй, днюпривычный шаглегко, вольготносвершить, увы,не суждено.И полумракзакрасил плотно,до синевы,моё окно.Сверкнуло… Гром!Гроза? Да полно…Октябрь. Зимапридёт вот-вот.Но… Вздрогнул дом!И вспышки молнийсведут с ума…Ну что за год?!По стёклам – дрожьот экзерсисовприроды. Нетв запасе слов!..

Осеннее настроение

Слабый запах дыма от костров.Воробьи попрятались куда-то…И многозначительно багровОтсвет уходящего заката.  Не иначе, скоро холода  И дожди придут. Не врут приметы.  Растворится, канет без следа  Бабье, кратковременное лето…Всё проходит. У всего свой срок.Завершенье всякому началуВозвестит неслышимый звонок.Но пока его не прозвучало.  Или в повседневной суете  Не услышан был, – ведь он неслышим.  Ночью дождь исполнит па-де-де  На подмостках подозябшей крыши.А когда оранжевый рассветУлыбнётся вкрадчиво, по-лисьи,Вступит – в свой черёд – кордебалетЯрких, пёстрых, разноцветных листьев…И хлынул дождь.Без компромиссов.Из давних лет…Из детских снов…

Изменюсь

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека современной поэзии

Похожие книги

Дыхание ветра
Дыхание ветра

Вторая книга. Последняя представительница Золотого Клана сирен чудом осталась жива, после уничтожения целого клана. Девушка понятия не имеет о своём происхождении. Она принята в Академию Магии, но даже там не может чувствовать себя в безопасности. Старый враг не собирается отступать, новые друзья, новые недруги и каждый раз приходится ходить по краю, на пределе сил и возможностей. Способности девушки привлекают слишком пристальное внимание к её особе. Судьба раз за разом испытывает на прочность, а её тайны многим не дают покоя. На кого положиться, когда всё смешивается и даже друзьям нельзя доверять, а недруги приходят на помощь?!

Ляна Лесная , Of Silence Sound , Франциска Вудворт , Вячеслав Юшкевич , Вячеслав Юрьевич Юшкевич

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Антология , Шавкат Бухорои , Андалиб Нурмухамед-Гариб , Теймураз I , Ковси Тебризи , Григор Нарекаци

Поэзия
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Сергеевич Пушкин , Александр Христофорович Востоков , Александр Васильевич Дружинин , Александр Федорович Воейков , Николай Иванович Греков , Александр Востоков

Поэзия / Стихи и поэзия