Читаем Сонеты полностью

Слепой и злой Амур, что сделал ты с глазамиМоими, что они, глядя, не видят сами,На что глядят? Они толк знают в красоте,А станут выбирать — блуждают в темноте.Когда глаза мои, подкупленные взоромТвоим, вошли в залив, куда все мчится хоромЗачем из лживых глаз ты сделала крючок,На жало чье попал я, словно червячок?Зачем я должен то считать необычайным,Что в бренном мире всем считается случайным,А бедные глаза, не смея отрицать,Противное красе красою называть?И так ошиблись глаз и сердце в достоверном —И рок их приковал к достоинствам неверным.

138

Когда она себя правдивой называет,Я верю ей, хотя мой ум не доверяет,Чтоб милая меня считала простаком,Чей слабый ум с людской неправдой незнаком.Воображая, что она меня считаетЗа птенчика, хоть то, что я не молод — знает,Я верить языку всегда ее готов,Хотя и много лжи в потоках наших слов.Что б ей сознаться, что она несправедлива,А мне, что я старик, что тоже некрасиво?Увы, любовь, таясь, не любит доверять,А старость, полюбя, года твои считать!Вот почему я с ней, она со мной — лукавимИ недостатков рой своих друг в друге славим.

139

Не требуй, чтобы я оправдывал словамиТебя в обиде злой, мне сделанной тобой!Ты грудь мне языком пронзай, но не глазамиОткрыто нападай, но не язви змеей.Скажи, что страсть тебя к другому привлекаетНо от меня лицо не отвращай свое.Зачем хитрить, когда могущество твоеМеня без всяких средств к защите оставляет?Что мне сказать? Про то, что взгляд ее врагомМоим был с ранних лет, она прекрасно знает —И потому, меча лучи его кругом,Она от моего лица их отвращает.Повремени ж! Но так как я почти убит,То пусть твой взгляд со мной скорее порешит!

140

Настолько ж будь умна, насколько ты жестока,И больше не пытай терпенья моего, —Иначе скорбь внушит мне выразить широкоВсю горечь мук моих, не скрывши ничего.Хочу я научить тебя, уча благому,Шептать мне не любя, что любишь ты меня,Как шепчет эскулап опасному больному,Надеждой встать с одра несчастного маня.Ведь, впав в тоску, могу я сделаться безумнымИ о тебе подчас недоброе сказать,А свет настолько стал лукав и вольнодумен,Что сыщется сейчас два уха, чтоб внимать.Итак, чтоб вновь не быть оставленною мною,Ты мне смотри в глаза, хотя бы и с враждою.

141

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы