Читаем Содержанка никуда не денется полностью

– Боже, – выдохнула она, – я никогда в жизни не представляла, сколько странных событий происходит в отелях подобного сорта… то есть событий, которые я посчитала бы странными… А почему вам пришлось задержаться, Дональд?

– Меня допрашивала полиция, – сообщил я.

– Вас?

– Персонально.

– Почему?

– О, по их мнению, мне кое-что может быть известно.

– Дональд, какой вы таинственный, какой ловкий, какой искусный в таких делах… Я… Дональд, я взволнована и дрожу точно лист.

– Ничего, привыкнете, – заверил я.

– Не пойму, что со мной происходит, – бормотала она. – Одна только мысль о знакомстве… с частным сыщиком… Дональд, я до того взбудоражена, что ни крошки не проглотила за завтраком. Удалось влить в себя чашку кофе, а есть нынче утром совсем ничего не хотелось. Берни, бедняжка, окончательно обессилела. Таким взглядом меня на прощанье одарила… Я буквально всю ночь не давала ей спать.

– Ладно, – оборвал ее я, – пошли в отель.

Мы вошли в отель, и знакомая с большинством сотрудников Эрнестина, надувшись от гордости, как индюшка, провела меня в служебные помещения, кивая коридорным и носильщикам. Потом проводила к конторке портье и объявила:

– Он заведует камерой находок.

Портье, взглянув на меня, оглядел Эрнестину, словно впервые в жизни оценивал ее по достоинству.

– Джон, – обратилась к нему Эрнестина, – моему другу хочется взглянуть на тот кейс, что вам принесли. Тот, который никто не востребовал. Он…

Портье вытащил кейс.

– Заперт? – спросил я.

Портье кивнул.

– Мы ничего ведь не нарушаем, правда? – продолжал я.

– Чего именно?

– Хорошо бы заглянуть внутрь.

– А он ваш?

– Может быть.

– Ой, я знаю, Джон может его отпереть, – встряла Эрнестина. – Он настоящий специалист по замкам, и у него полно всяких ключей, правда, Джон?

Портье выдвинул ящик с полудюжиной унизанных ключами колец, выбрал связку с маленькими ключиками и безуспешно попробовал парочку. С третьей попытки замок щелкнул, и кейс открылся.

Я заглянул внутрь.

В кейсе было три отделения. В среднем лежал нож, испачканный кровью. Там же оказался замшевый пояс для денег, тоже в крови, и ничего больше.

Портье мельком взглянул на нож и потянулся к кейсу. Я, перехватив за запястье его руку, предупредил:

– Не троньте! Он и без того уже залапан. Не дотрагивайтесь ни до одной вещи. С ними должны поработать эксперты по отпечаткам пальцев.

– Ой, Дональд, что это? – охнула Эрнестина.

– Эрнестина, – провозгласил я, – возлагаю на вас всю ответственность. Смотрите, никто и ничто не должно прикасаться к кейсу. Обмотайте чем-нибудь ручку, чтобы мы не наставили лишних отпечатков и не смазали тех, что имеются. А теперь где у вас телефон?

– Воспользуйтесь тем, что справа, – предложил портье, – а я послушаю ваш разговор.

Я позвонил в полицейское управление и попросил инспектора Хобарта. Через несколько секунд он ответил.

– Инспектор, говорит Лэм, – доложил я.

– О’кей, Лэм, что у вас?

– Вы нашли орудие убийства.

– Я?

– Вы.

– Где?

– В отеле, в кейсе.

Хобарт минуту поколебался, потом сообщил:

– Мне это не нравится, Дональд.

– Почему?

– Слишком быстро. Слишком легко. Возможно, вы ловкий сыщик, только тут как-то слишком уж ловкий.

– Если бы вы с Селлерсом не нарушили нынче утром мое расписание, я наткнулся бы на него еще раньше, – заметил я.

– Вы знали, что оно там.

– Я искал, – возразил я.

– Где вы сейчас находитесь?

– В конторе портье в отеле.

– Не уходите, – велел Хобарт. – Не позволяйте никому ничего трогать. Я еду.

– О’кей, – сказал я и собрался повесить трубку.

– Минутку, – вмешался портье, отпихнув меня от телефона. – Алло, – продолжал он. – Это портье отеля. С кем я говорю?

Из трубки послышались квакающие звуки.

– Хорошо, – отвечал портье. – Прослежу, чтобы никто ничего не трогал и чтобы все оставались на месте. Вы приедете прямо сейчас? Хорошо, спасибо. – Положил трубку и виновато взглянул на Эрнестину. – Я знаю тебя, Эрнестина, но этого человека не знаю, а дело важное. Полиция сейчас будет.

Эрнестина схватила меня за руку, сжала до боли пальцами и прохрипела:

– Дональд… о, Дональд, как я взволнована… Я, наверно, должна научиться себя контролировать, но это… это ужасно!

Портье задумчиво посмотрел на нее и обратился ко мне с вопросом:

– Откуда вам было известно, что там нож?

– Ничего мне известно не было.

– Вы пришли и спросили про кейс. – Он повернулся к Эрнестине: – Кто такой этот парень?

– Дональд Лэм, – представился я, – агентство «Кул и Лэм» из Лос-Анджелеса.

– Хорошо, что это за «Кул и Лэм»?

– Сыскное агентство.

– Частные детективы?

– Назовите так, если желаете.

– Откуда вам было известно, что надо искать и что спрашивать?

– Ничего мне известно не было. Я искал. И нашел.

– Но ведь вы спрашивали?

– Спрашивал, – подтвердил я.

– Вот это мне и хотелось бы выяснить.

– Возможно, полиции тоже захочется это выяснить, – заметил я. – Вы постойте тут и послушайте.

– Обязательно постою и послушаю, – пообещал он, – не сомневайтесь.

Инспектор Хобарт прибыл в рекордное время. С ним приехал сотрудник лаборатории. Я предъявил им находку. Лаборант унес ее в хранилище, а Хобарт полюбопытствовал насчет Эрнестины.

Я ему все объяснил.

Он окинул меня взглядом и сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Дональд Лэм и Берта Кул

Похожие книги

Особа королевских ролей
Особа королевских ролей

Никогда не говори «никогда». Иван Павлович и предположить не мог, что заведет собаку. И вот теперь его любимая Демьянка заболела. Ветеринар назначает пациентке лечебное плавание. Непростая задача – заставить псинку пересекать ванну кролем. И дело, которое сейчас расследует Подушкин, тоже нелегкое. Преподаватель музыки Зинаида Маркина просит выяснить обстоятельства исчезновения ее невестки Светланы. Та улетела за границу отдыхать на море и в первый же день пропала. Местная полиция решила, что Света утонула, отправившись купаться после нескольких коктейлей. Но Маркина уверена: невестку убили… Да еще Элеонора (да-да, она воскресла из мертвых) крайне недовольна памятником, который на ее могиле поставил Подушкин. Что тут можно сказать? Держись, Иван Павлович, тьма сгущается перед рассветом, ты непременно во всем разберешься.

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы