Читаем Скорби Сатаны полностью

Капитан безнадежно пожал плечами и отошел. Я убежден, что он счел меня сумасшедшим, но никогда еще я не был более здравомыслящим. Вполне осознавая свое «несчастье», я рассматривал его как возможность выиграть нечто гораздо большее, чем вся казна Маммоны. В потере мирского богатства я прозревал волю милосердного Провидения, давшего мне надежду на нечто более грандиозное, чем все, что я изведал в жизни. Перед моим внутренним взором ясно возникло видение самого прекрасного счастья – труд! Великий и недооцененный ангел труда дает человеку разум, смиряет мысли, очищает страсти и укрепляет все умственные и физические способности. Я ощутил прилив энергии и здоровья и горячо возблагодарил Бога за золотые возможности, которые мне предоставлялись. Всякая душа должна воздавать благодарность за дары небес, но ничто не заслуживает большей хвалы Творцу, чем призыв к труду и способность на него откликнуться.

И вот наконец-то Англия! Я распрощался со славным кораблем, который меня спас, и со всеми, кто был на его борту. Многие теперь знали, кто я такой, и смотрели на меня не только с любопытством, но и с сочувствием. В рассказ о том, что я потерпел крушение на яхте друга, охотно поверили, но разговоров на эту тему избегали, поскольку все решили, что друг мой утонул вместе со всей командой и я оказался единственным выжившим. Я не вдавался в дальнейшие объяснения и был рад, что окружающие оставили этот вопрос, хотя и отослал капитану и корабельному врачу щедрое вознаграждение за их внимание и доброту. Судя по их письмам, они остались довольны полученными суммами, и это означало, что я использовал последние крупицы моего богатства на пользу людям.

Достигнув Лондона, я дал показания полиции по поводу жуликов и фальсификаторов Бентама и Эллиса, а вслед за тем прекратил все судебные дела против них.

– Если хотите, называйте меня сумасшедшим, я не против! – сказал я растерянному начальнику сыскной службы. – Пусть у негодяев останется украденный ими мусор. Он окажется для них проклятием, каким был для меня! Это деньги Дьявола! Половина их уже ушла: я передал их жене, а после ее смерти их унаследовали ныне здравствующие члены ее семьи. Я жил, чтобы обогатить благородного графа Элтона, который некогда обанкротился. Сомневаюсь, что он даст мне в долг десять фунтов, если я его попрошу! Однако я не стану его просить. Все прочее растрачено мошенниками – так тому и быть! Не хочу утруждать себя попытками вернуть эти средства. Предпочитаю оставаться свободным человеком.

– Но как быть с банком? – с негодованием воскликнул сыщик.

Я улыбнулся:

– Человек, у которого слишком много денег, плодит вокруг себя фальшивомонетчиков и воров. Он не может рассчитывать на честность. Пусть банк заводит уголовное дело, если хочет. Я не буду так поступать. Я свободен! Свободен, чтобы трудиться, чтобы зарабатывать себе на жизнь. Буду наслаждаться тем, что заработал, а унаследованное мне ненавистно!

С этими словами я покинул его, озадаченного и разгневанного.

В течение нескольких дней газеты были полны небылицами обо мне. Грошовые писаки выливали на меня ушаты лжи, называя «сумасшедшим», «беспринципным», обвиняли в препятствовании правосудию и так далее. В довершение всего сотрудник одного из ведущих журналов откопал мою книгу в подвале у Моуди и разгромил ее в таких ядовитых выражениях, что мог бы в злобе посостязаться с моей собственной анонимной статьей, в которой я оклеветал роман Мэвис Клэр! Результат получился замечательный: подчиняясь внезапному капризу, читатели заинтересовались моим забытым детищем. Они нежно взяли книгу в руки, внимательно прочли, обнаружили в ней нечто такое, что им понравилось, – и наконец принялись покупать тысячами!

Вслед за этим проницательный Моргесон поступил, как и полагается хорошему издателю: написал мне письмо с поздравлениями, приложив чек на сто фунтов в качестве гонорара и пообещав со временем еще больше, если спрос не упадет.

Ах, сладость заработанных ста фунтов! Я почувствовал себя королем независимости! Новые амбиции и перспектива новых достижений – жизнь улыбнулась мне, как никогда раньше. Кто говорит о бедности? Я был богат! Богат, имея сотню фунтов, добытых собственным умственным трудом. Я не завидовал миллионерам, кичившимся своим золотом.

Я думал о Мэвис Клэр… но не смел долго останавливаться на ее милом образе. Со временем, может быть, когда я примусь за новую работу, когда заживу той жизнью, которую хотел бы вести, – жизнью, основанной на вере, воле и бескорыстии, – тогда я напишу ей и расскажу все, даже о страшных неведомых мирах, лежащих за пределами полей вечного льда. Но пока я решил продолжить борьбу в одиночестве и не искать ни помощи, ни сочувствия, полагаясь не на себя самого, а на Бога.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже