Читаем Сказка полностью

Дора покачала головой и снова изобразила пантомиму.

— Нис!

— Ей нужно поспать?

Продавщица обуви кивнула и указала на то место, где только что стоял Радар, у плиты.

— Она спала там раньше? Когда мистер Боудич привез ее?

Дора снова кивнула и опустилась на одно колено, чтобы погладить Радара по голове. Радар посмотрел на нее с – я могу ошибаться, но я так не думаю – обожанием.

Мы доели вторую порцию тушеного мяса. Я сказал Доре спасибо. Радар сказал это ее глазами. Пока Дора убирала наши тарелки, я встал, чтобы посмотреть на предмет в обувной больнице, который привлек мое внимание. Это была старомодная швейная машинка, из тех, что работают, когда качаешь педаль. На его черном корпусе выцветшим золотым листом было написано слово «ЗИНГЕР».

— Мистер Боудич принес вам это?

Она кивнула, похлопала себя по груди, опустила голову. Когда она подняла голову, ее глаза были влажными.

— Он был добр к тебе. — Она кивнула. — И ты была добра к нему. Также и к Радар.

Она сделала над собой усилие и произнесла единственное понятное слово:

— Йезз.

— У тебя, конечно, много обуви. Где ты их берешь? И что ты с ней делаешь?

Казалось, она не знала, что на это ответить, и жесты, которые она делала, не помогали. Потом она просияла и пошла в мастерскую. Там был платяной шкаф, в котором, должно быть, хранилась ее одежда, и гораздо больше шкафов, чем в кухонной половине коттеджа. Я предположил, что она хранила в них свое различное оборудование для ремонта обуви. Она наклонилась к одному из нижних шкафов и достала маленькую классную доску, похожую на ту, которой пользовался ребенок в старые времена, когда в школах было по одной комнате и на столах стояли чернильницы. Она порылась дальше и достала огрызок мела. Она отодвинула в сторону некоторые из своих незавершенных работ на верстаке, медленно написала, затем подняла доску, чтобы я мог прочитать:

— Смотри гугир.

— Я не понимаю.

Она вздохнула, стерла его и поманила меня к скамейке. Я посмотрел через ее плечо, когда она нарисовала маленькую коробочку и две параллельные линии перед ней. Она постучала по коробке, обвела рукой коттедж и снова постучала по коробке.

— В этом доме?

Она кивнула, указала на параллельные линии, затем указала на единственное круглое окно слева от входной двери.

— Дорога.

— Да. — Она подняла палец в мою сторону – обратите внимание на это, молодой человек – и немного расширила параллельные линии. Затем она вытащила еще одну коробку. Над ним она написала: «Снова увижу гугира».

— Гугир.

— Да. — Она похлопала себя по губам, затем быстро соединила пальцы в жесте щелкающего крокодила, который я прекрасно понял.

— Говори!

— Йезз.

Она постучала по слову «гугир». Затем она взяла меня за плечи. Ее руки были сильными от работы с обувью, серые кончики пальцев были твердыми от мозолей. Она развернула меня и проводила до входной двери. Когда я добрался туда, она указала на меня, сделала ходячие жесты двумя пальцами и указала направо.

— Ты хочешь, чтобы я пошел и посмотрел на гугира?

Она кивнула.

— Моей собаке нужен отдых. Она не в лучшей форме.

Дора указала на Радар и сделала жест, изображающий сон.


5


Без рюкзака идти было легко, и это было хорошо. Оглядываться в поисках Радар и не видеть ее было нехорошо, но я был уверен, что с Дорой она в безопасности. Я не мог следить за временем из-за того, что мой телефон выключился, а из-за постоянной пасмурности я не мог даже приблизительно измерить время по солнцу. Оно был там, наверху, но только в виде тусклого пятна за облаками. Я решил, что воспользуюсь старым пионерским способом определения времени и расстояния: я сделаю три или четыре «взгляда»[147], и, если я по-прежнему не увижу никаких признаков гугира, я развернусь и пойду обратно.

Пока я шел, я думал о вывеске со стихом на ней. Доска с меню ресторана должна быть написана с обеих сторон, чтобы люди могли видеть, как она приходит и уходит. На этом был только стих с одной стороны, что наводило меня на мысль, что движение по магистрали шло только в одну сторону: к дому, который я должен был найти. Я не мог понять, почему это так, но, может быть, гугир мог бы мне сказать. Если такое существо действительно существовало.

Я дошел до конца своего третьего взгляда, где дорога поднималась и проходила через горбатый деревянный мост (русло ручья под ним было сухим), когда я начал слышать гул. Не машины, а птицы. Когда я добрался до самой высокой точки моста, то увидел справа от себя дом. На левой стороне дороги больше не было маков; лес подступил к самому краю. Дом был намного больше, чем коттедж обувщицы, почти как дом на ранчо в вестерне TCM, и там были хозяйственные постройки, две большие и одна маленькая. Самый большой из них, должно быть, был сараем. Это была усадьба. За ним был большой сад с аккуратными рядами растущих растений. Я не знал, что это такое – я не был садоводом, – но я узнал кукурузу, когда увидел ее. Все здания были старыми и серыми, как кожа обувщицы, но выглядели достаточно прочными.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы