Читаем Сказка полностью

В ту ночь я спал дома, а в понедельник Радар стало немного лучше. Но мистер Боудич тоже заплатил свою цену за субботу. Он снова использовал свои костыли, чтобы ходить туда-сюда из ванной. Я хотел не пойти в школу и остаться с ним, но он запретил это. В ту ночь он тоже выглядел лучше. Сказал, что он приходит в норму. Я поверил ему.

Он меня одурачил.


4


Во вторник утром, в десять часов, я был на уроке углубленного изучения химии. Нас разделили на группы по четыре человека, одели в резиновые фартуки и перчатки, и мы определяли температуру кипения ацетона. В комнате было тихо, если не считать бормочущих голосов, поэтому звук моего мобильного телефона, когда он зазвонил в моем заднем кармане, был очень громким. Мистер Экерли посмотрел на меня с неодобрением.

— Сколько раз я говорил вам, дети, чтобы вы выключали...

Я достал телефон из кармана и увидел — БОУДИЧ. Я сбросил перчатки и ответил на звонок, выходя из комнаты, игнорируя все, что говорил Экерли. Голос мистера Боудича звучал напряженно, но спокойно.

— Кажется, у меня сердечный приступ, Чарли. На самом деле я в этом не сомневаюсь.

— Вы звонили...

— Я позвал тебя, так что молчи и слушай. Там есть адвокат. Леон Брэддок, в Элджине. Там есть бумажник. Под кроватью. Все остальное, что тебе нужно, тоже находится под кроватью. Ты это понимаешь? Под кроватью. Позаботься о Радар, и когда ты все узнаешь, реши... — Он ахнул. — Черт, как это больно! Как чугун в кузнице! Когда ты все узнаешь, реши, что ты хочешь с ней сделать.

Вот и все. Он отключился.

Дверь в химический кабинет открылась, когда я звонил в 911. Мистер Экерли вышел и спросил меня, какого черта я, по-моему, делаю. Я отмахнулся от него. Оператор службы 911 спросил меня, в чем проблема. Поскольку мистер Экерли стоял там с приоткрытым ртом, я ей сказал и назвал адрес. Я развязала фартук и позволила ему упасть на пол. Затем я побежал к двери.


5


Это была, наверное, самая быстрая поездка на велосипеде в моей жизни, когда я стоял на педалях и рассекал улицы, не глядя. Раздался гудок, завизжали шины, и кто-то крикнул:

— Смотри, куда едешь, тупое дерьмо!

Каким бы быстрым я ни был, ребята из скорой помощи опередили меня. Когда я свернул за угол Пайн и Сикамор, поставив одну ногу и волоча ее по тротуару, чтобы не размазаться, машина скорой помощи как раз отъезжала с мигающими огнями и воющей сиреной. Я обошел дом сзади. Прежде чем я успел открыть кухонную дверь, Радар влетела в собачью дверь и нависла надо мной. Я опустился на колени, чтобы не дать ей подняться на больные задние ноги. Она скулила, тявкала и лизала меня в лицо. Мне стало понятно, что она не знала, что случилось что-то плохое.

Мы вошли внутрь. Чашка кофе была пролита на кухонный стол, а стул, на котором он всегда сидел (забавно, как мы выбираем себе места и придерживаемся их), был опрокинут. Плита все еще была включена, старомодная кофеварка была слишком горячей, чтобы к ней можно было прикоснуться, и пахла горелым. Пахнет, можно сказать, химическим экспериментом. Я выключил конфорку и с помощью прихватки переставила перколятор[99] на холодную конфорку. Все это время Радар не отходила от меня ни на шаг, прислонившись плечом к моей ноге и потирая голову о мое колено.

На полу у входа в гостиную лежал календарь. Нетрудно было представить, что произошло. Мистер Боудич пьет кофе за кухонным столом, кофеварка остается горячей на плите для второй чашки. Молоток ударяет его в грудь. Он проливает свой кофе. Его стационарный телефон находится в гостиной. Он встает и идет туда, опрокидывая свой стул, один раз пошатываясь и срывая календарь со стены, когда он опирается на стену.

Ретро-телефон лежал на кровати. Там также была обертка с надписью «Папаверин»[100], который, как я предположил, ему ввели перед транспортировкой. Я сидел на смятом раскладном диване, поглаживая Радар и почесывая ее за ушами, что, казалось, всегда успокаивало ее.

— С ним все будет в порядке, девочка. Подожди и увидишь, с ним все будет в порядке.

Но на случай, что бы там не было, я заглянул под кровать. Где, по словам мистера Боудича, я найду все, что мне нужно. На поясе, украшенном шипами, висел пистолет в кобуре. Там была его связка ключей и бумажник, которого я никогда раньше не видел. И там был старомодный кассетный магнитофон, который я уже видел, стоявший на одном из пластиковых ящиков из-под молока за занавеской в кладовой на третьем этаже. Я заглянул в окошко магнитофона и увидел, что в аппарате есть кассета «Radio Shack». Либо он что-то слушал, либо что-то записывал. Я бы поставил на запись.

Я положил связку ключей в один карман, а бумажник — в другой. Я бы положил бумажник в свой рюкзак, но он все еще был в школе. Я отнес остальные вещи наверх и положил их в сейф. Прежде чем закрыть дверь и набрать комбинацию, я опустился на одно колено и погрузил руки по запястья в эти золотые шарики. Просеивая их сквозь пальцы, я задавался вопросом, что с ними будет, если мистер Боудич умрет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы