Читаем Сказка полностью

Ну, у меня был дверной молоток, который, по ощущениям, весил около четырех фунтов, и если цена на золото сейчас примерно такая же, как была, когда я ушел из Сентри, то он стоил около восемьдесят четыре тысячи долларов. Если добавить гранулы из ведра, я был довольно богат. Мог жить на широкую ногу, как говорится. Но была одна вещь, которую я мог бы использовать.

— Как насчет кувалды?

Не совсем то, что я сказал, но они поняли идею.


7


Я никогда не забуду ужасную крылатую тварь, которая пыталась вынырнуть из Темного Колодца. Это плохое воспоминание. Хорошим способом уравновесить это был отъезд из Лилимара на следующий день. Нет, хорошего недостаточно. Это прекрасное воспоминание, из тех, что вынимаешь, когда ни у кого нет для тебя доброго слова и жизнь кажется такой же безвкусной, как ломоть черствого хлеба. Это было нехорошо, потому что я уезжал (хотя я был бы откровенным лжецом, если бы не сказал, как сильно и с нетерпением я ждал встречи со своим отцом); это было прекрасно, потому что мне устроили проводы, которые были достойны … Я собирался сказать «достойный короля», но, думаю, я имею в виду «достойный уходящего принца», который возвращался обратно к парню из пригорода Иллинойса.

Я ехал с дробовиком в повозке, запряженной парой белых мулов. Дора, в красном платке на голове и изящных парусиновых туфлях, держала поводья. Радар сидела позади нас, навострив уши и медленно покачивая хвостом взад-вперед. По обе стороны Галлиен-роуд стояли серые люди. Они опустились на колени, приложив ладони ко лбу, когда мы приблизились, затем встали и приветствовали нас, когда мы проходили мимо. Мои выжившие товарищи из Дип-Малин трусили рядом с нами, Эрис толкала Дока Фрида в его инвалидном кресле с золотыми спицами. Один раз она подняла глаза и подмигнула мне. Я сразу же ей ответил. Над нами пролетело облако бабочек-монархов, такое густое, что затмило небо. Несколько приземлились у меня на плечах, медленно расправляя крылья, а один приземлился на голову Радар.

У открытых ворот стояла Лия, одетая в платье такого же темно-синего цвета, каким стали тройные шпили, с короной Галлиенов на голове. Ее ноги были расставлены так, что напомнили мне о том, как она стояла на каменной лестнице над Темным Колодцем с обнаженным мечом. Решительная.

Дора заставила мулов остановиться. Толпа, следовавшая за нами, замолчала. В руках Лия держала гирлянду из кроваво-красных маков, единственных цветов, которые продолжали расти в серые годы, и меня не удивило – как, думаю, и вас, – узнать, что жители Эмписа называли эти цветы Красной Надеждой.

Лия повысила голос, чтобы ее услышали те, кто толпился на улице позади нас.

— Это принц Чарли, который сейчас отправляется к себе домой! Он несет с собой нашу благодарность и мою непреходящую благодарность! Проводите его с любовью, люди Эмписа! Это мой приказ!

Они зааплодировали. Я наклонила голову, чтобы принять гирлянду... и скрыть свои слезы. Потому что, знаете ли, в сказках принц никогда не плачет. Королева Лия поцеловала меня, и хотя ее рот был разбит, это был лучший поцелуй, который у меня когда-либо был, по крайней мере, с тех пор, как умерла моя мать.

Я все еще чувствую это.

Глава тридцать вторая

Вот твой счастливый финал.


1


В свою последнюю ночь в Эмписе я остановился там же, где и в первую, в маленьком домике Доры рядом с колодцем миров. Мы поели тушеного мяса, затем вышли на улицу посмотреть на огромное золотое обручальное кольцо в небе, которое было у Беллы и Арабеллы. Это было очень красиво, как иногда бывают сломанные вещи. Я снова задался вопросом, где же находится этот мир, и решил, что это не имеет значения; того, что это было, было достаточно.

Я снова заснула у камина Доры, положив голову на подушку с аппликацией в виде бабочки. Я спал без ночных посетителей и без дурных снов об Элдене или Гогмагоге. Была середина утра, когда я наконец проснулся. Дора усердно работала на швейной машинке, которую принес ей мистер Боудич, слева от нее лежала груда сломанных туфель, а справа — починенные. Мне было интересно, как долго еще продлится эта сделка.

В последний раз мы поужинали вместе: бекон, толстые ломти домашнего хлеба и омлет из гусиных яиц. Когда с едой было покончено, я в последний раз пристегнул оружейный пояс мистера Боудича. Затем я опустился на одно колено и приложил ладонь ко лбу.

— Нет, нет, Чарли, встань. — Ее голос все еще был сдавленным и хриплым, но улучшался с каждым днем. Казалось, каждый час. Я поднялся на ноги. Она протянула ко мне руки. Я не просто обнял ее, я поднял ее и закружил, заставляя ее смеяться. Затем она опустилась на колени и скормила моей собаке два кусочка бекона из своего фартука.

— Рэй, — сказала она и обняла ее. — Я люблю тебя, Рэй.

Она прошла со мной половину подъема на холм, к свисающим виноградным лозам, которые закрывали вход в туннель. Эти виноградные лозы теперь зеленели. Мой рюкзак был тяжел на спине, а кувалда, которой я размахивал правой рукой, была тяжелее, но солнце на моем лице было прекрасным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы