Читаем Сказка полностью

У нас была хорошая встреча. Женщины болтали о работе, которую они выполняли, и я рассказал им о своем выздоровлении, которое было почти полным. Никто из нас не хотел говорить о Дип Малин, или о «Первой Ярмарке», или о побеге, или о ночных солдатах. Конечно, не о мертвых, которых мы оставили позади. Они рассмеялись, когда я рассказал им, как с важным видом вошел Стукс. Я воздержался от рассказа полуночных визитах Келлина и Петры – в них не было ничего смешного. Я узнал, что отряд великанов прибыл из Крэтчи, чтобы присягнуть на верность новой королеве.

Джая заметила мой рюкзак и опустилась перед ним на колени, скользя ладонями по его красному нейлоновому корпусу и черным нейлоновым лямкам. Эрис стояла на коленях рядом с Радар и гладила ее.

— О-о-о, — сказала Джая, — это прекрасно, Чарли. Это было сделано там, откуда ты пришел?

— Да. Скорее всего, во Вьетнаме.

— Я бы многое отдала, чтобы иметь такую же -. Она подняла его за лямки. — И такой тяжелый! Ты сможешь его нести?

— Я справлюсь, — сказал я и вынужден был улыбнуться. Чертовски верно, он был тяжелым; вместе с моей одеждой и обезьянкой Радар в нем лежал дверной молоток из чистого золота. Клаудия и Вуди настояли, чтобы я взял его.

— Когда ты уезжаешь? — спросила Эрис.

— Дора говорит мне, что если я смогу дойти до городских ворот и обратно без обморока завтра, я смогу уйти послезавтра.

— Так скоро? — спросила Джая. — Очень жаль! Знаешь, по ночам устраиваются вечеринки, когда закончена дневная работа.

— Я думаю, тебе придется от души повеселиться за нас обоих, — сказал я.

В ту ночь Эрис вернулась. Она была одна, ее волосы были распущены, на ней было красивое платье вместо рабочей одежды, и она не теряла времени даром. Или слова.

— Ты ляжешь со мной, Чарли?

Я сказал, что был бы счастлив лечь с ней, если она извинит любую неловкость из-за того, что я до сих пор не имел такого удовольствия в своей жизни.

— Прелестно, — сказала она и начала расстегивать платье. — Ты можешь передать то, чему я тебя научу.

Что касается того, что последовало за этим... если это был трах в благодарность, я не хотел знать. И если это был трах из милосердия, все, что я могу сказать, это ура милосердию.


6


У меня было еще два посетителя, прежде чем я покинул Лилимар. Вошла Клаудия, ведя Вуди за локоть в черном пальто из альпаки. Шрамы на глазах Вуди ослабли и разошлись, но то, что я мог видеть в просветах, было ничем иным, как белизной.

— МЫ ПРИШЛИ ПОЖЕЛАТЬ ВАМ ВСЕГО ХОРОШЕГО И ПОБЛАГОДАРИТЬ ВАС!» — прогремела Клаудия. Она была близко к левому уху Вуди, и он отстранился, слегка поморщившись. — МЫ НИКОГДА НЕ СМОЖЕМ ОТБЛАГОДАРИТЬ ТЕБЯ КАК СЛЕДУЕТ, ШАРЛИ. РЯДОМ С БАССЕЙНОМ ЭЛЬЗЫ БУДЕТ СТОЯТЬ ТВОЯ СТАТУЯ. Я ВИДЕЛА РИСУНКИ, И ОНИ ДОВОЛЬНО...

— Эльза мертва с копьем в кишках. — Я не понимал, что злюсь на них, пока не услышал свой голос. -Много людей погибло. Тысячи, десятки тысяч, насколько я знаю. Пока вы двое сидели сложа руки. Лия, я понимаю... Она была ослеплена любовью. Она не могла заставить себя поверить, что ее брат был тем, кто сделал все это... это дерьмо. Но вы двое верили, вы знали, и все равно вы сидели сложа руки.

Они ничего не сказали. Клаудия не смотрела на меня, а Вуди не мог.

— Вы были членами королевской семьи, единственными, кто остался, кроме Лии. По крайней мере, единственные, кто имел значение. Они бы последовали за вами.

— Нет, — сказал Вуди. — Ты ошибаешься, Чарли. Только Лия могла сплотить их. Твой приход заставил ее сделать то, что должна делать королева, – руководить.

— Ты никогда не ходил к ней? Сказать ей, в чем заключается ее долг, независимо от того, насколько это может повредить? Вы были старше, предположительно мудрее, и вы никогда не давали ей советов?

Снова тишина. Они были цельными людьми и, следовательно, не были прокляты серым, но они страдали от своих собственных несчастий. Я мог понять, как это ослабило их и вселило в них страх. Но я все еще был зол.

— Ты был нужен ей!

Клаудия потянулась и взяла меня за руки. Я чуть было не отдернул их, но передумал. Тихим голосом, который она, вероятно, сама не слышала, она сказала:

— Нет, Шарли, ты был тем, в ком она нуждалась. Ты был обещанным принцем, и теперь обещание выполнено. То, что ты говоришь, правда – мы были слабы, мы потеряли мужество. Но, пожалуйста, не оставляй нас в гневе. Пожалуйста.

Что я знал, это то, что был очень зол на них, но я не хотел уходить таким образом.

— Хорошо — Я говорил достаточно громко, чтобы она услышала. — Но только потому, что я потерял твой трехколесный велосипед.

Она откинулась на спинку стула с улыбкой. Радар уткнулась носом в ботинок Вуди. Он наклонился, чтобы погладить ее.

— Мы никогда не сможем отплатить тебе за храбрость, Чарли, но если у нас есть что-то, чего ты хочешь, это твое.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы