Читаем Сигурд полностью

Всё заняло не более пяти секунд. Стадо копытных, бросилось врассыпную, но Сигурд, похоже, вошёл во вкус. Он оставил растерзанную тушу и метнулся вслед за убегающими животными. Догнав барана, замыкавшего стадо, прыгнул ему на спину, ломая хребет. Тот упал на передние ноги, перекатился по инерции через голову и больше не шевелился. Дракон посмотрел вслед убегающему стаду, но больше никого преследовать не стал.

Выбежав из укрытия, Алька бросилась к Сигурду.

– Вот это охота! Теперь у нас полно мяса, а то всё рыба и рыба. Правда, Вадим? А ты говорил, что от него не будет никого толка, разве, что в качестве пугала, – жизнерадостно щебетала она.

– Беру свои слова обратно, но не радуйся раньше времени. Твой великий охотник в этот же день слопает целого козло-барана, да и от второй туши мало что останется, – проворчал Вадим.

– Ну и что? Завтра дракон добудет ещё, а если ты жалеешь для него мяса, можешь забирать всё, мы найдем другую добычу, верно, Сигурд? – обратилась она за поддержкой к ящеру, обнимая его за шею.

– Ты с ним того, осторожнее. Это ведь не охотничья собака, а опасный хищник. Сама же видела, как он одним ударом вышиб дух из матерого козлища, – предостерег её Пашка.

– Он совершенно безобиден, – беспечно отмахнулась от него Алька.

Пока Сигурд утолял голод, ребята разделали тушу, на каждого пришлось по довольно увесистому куску.

Подумав, Алька предложила:

– Может, соорудим вьюк и положим его на спину Сигурда? Для него это совсем нетяжело. У вас найдется верёвка?

– Ты уверена, что дракон захочет быть вьючным животным, и не попытается съесть или сбросить ношу? – спросил Вадим.

– Он только что съел половину барана. Попробуем, что мы теряем? Если бросит поклажу, тогда понесём сами.

Окровавленные куски мяса связали так, чтобы их можно было нести наперевес. Сигурд спокойно стоял, а Алька навьючивала мясо. Он только с недоумением косился на болтающуюся у него по бокам непривычную ношу.

Закончив привязывать мясо, Алька похлопала ящера по шее и медленно пошла вниз, зовя за собой.

– Ты только посмотри! Прямо телок какой-то, – сказал Пашка, глядя на спокойно идущего за девушкой нагруженного дракона.

– Это замечательно! Представь, как бы мы потащили эту тяжесть? – отозвался Андрей.

– Положим, без Сигурда у нас не было никакой тяжести. С последней охоты, как ты помнишь, мы ушли ни с чем под издевательский смех козло-баранов, – с досадой произнёс Вадим.

– Нет, но какова силища! Видели, как он задрал первого козла? Никогда не думал, что такое возможно! Кажется, что зверюга неуклюжая, но когда он кинулся к стаду, я не смог уследить за ним: с такой скоростью он мчался, – восхитился Пашка.

– Да, с таким зверем лучше находиться по одну сторону баррикады, – уважительно согласился Андрей, не спуская глаз с идущего впереди дракона.

Когда охотники добрались до лагеря, начался праздник.

– Ура, теперь надолго хватит мяса, а то от рыбной диеты у меня скоро чешуя появится, – радовалась Светка.

– Вы, мальчики, превзошли сами себя! – похвалила Нина.

– Хвалить надо нашего чешуйчатого друга. А вы зря радуетесь, дракон в основном охотился для себя, – отрезвил их Вадим.

– Ладно, завтра опять пойдёте на охоту, а сегодня мы устроим пир. Надеюсь, Алька своё чудовище на него не пригласит, а то он опять всё сожрёт. Мне лично надоело готовить для пресмыкающихся, – проворчала Нина.

– Кто виноват, что твоя стряпня очень нравится драконам?


Глава 2. Любимых обижают все

Гордость нам обходится дороже, чем голод и холод.

N.N.

Этот день Альке не задался с самого утра. Во-первых, была её очередь дежурить на кухне; во-вторых, куда-то убежал Сигурд, что было совсем на него не похоже, прежде он не упустил бы такой возможности: повертеться на кухне и получить вкусненькое. Костёр не разжигался: после вчерашнего ливня отсырел хворост. Альке пришлось помучиться прежде, чем вода в канне закипит. В довершении неприятностей, снимая с костра уже готовую уху, неудачно взялась за ручку канна, обожглась и вылила всё содержимое в костёр, который с шипением погас.

Девчонки обрадовались выпавшему развлечению.

– Опять пролила! Редко занимаешься приготовлением пищи, – начала Галина.

– Бедняжка, ей давно не приходилось готовить, – с сочувствием подхватила Света.

– А зачем? Она как её дракон ест сырым, витаминов больше, – хихикнула Нина.

Алька старательно делала вид, что не слышит. Она заново разожгла костёр, почистила рыбу. Завтрак был готов, когда солнце поднялось высоко. Это вновь послужило поводом для многочисленных острот.

Чувствовала себя виноватой в том, что приготовление завтрака затянулось, молчала, потому что надеялась своей невозмутимостью заставить переменить тему разговора. Наверное, сегодняшний день был особенным – её стратегия не сработала. Замечания становились более резкими, обидными, не стихли они и во время еды.

Когда обед закончился, у костра остались только девчонки, Алька подумала, что её персона больше не будет в центре внимания, но ошиблась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения