Читаем Significant Digits - Значащие цифры полностью

Свет уменьшился до яркой радостной звезды, а потом её падение прекратилось, и он смешался с алым пламенем феникса. Сдвоенный свет слился в одно сияние улыбок и справедливости. Объединённое сияние поднялось в небо и застыло там, словно новая полярная звезда.

Несмотря на то, что этому месту он должен был служить и охранять его, Саламандер почувствовал радость. Он не мог не чувствовать радости… он сомневался, что кто-то мог ощутить прикосновение этого света и почувствовать что-то кроме радости. Он бросил быстрый взгляд вокруг и понял, что остальные чувствовали то же самое. На всех лицах были улыбки, смешанные с изумлением или неприкрытым благоговением. Он заморгал, по лицу текли дождь и слёзы, и он гадал, что же они увидели. Гадал, что же это за новый свет в небе.

Он увидел, что Нгуен что-то говорит, и на этот раз он прекрасно понял её, несмотря на дождь, ночь и смятение. Это был его ответ.

– Богиня, – сказала Нгуен. – Это богиня.

≡≡≡Ω≡≡≡

И смерть уже не будет больше властна.Плоть сбросившие мертвецы вернутсяК нам воздухом и западной луной;Когда их кости превратятся в прах,То звезды станут их стопой и локтем;Безумцы высший разум обретут;Поднимутся ушедшие под воду;Влюбленные умрут, но не любовь;И смерть уже не будет больше властна.И смерть уже не будет больше властна.Под гнетом вод томящиеся долгоНе смогут умереть необратимо;Оставивший на дыбе сухожильяИ колесом казненный не погибнут;Удержит вера хваткой их двойной,Рог зла пройдет сквозь них, не задевая;Раздробленные, выстоят они;И смерть уже не будет больше властна.И смерть уже не будет больше властна.Ни чайки в уши им не закричат,Ни волны, с шумом бьющиеся в берег;И майский распустившийся цветокПод дождиком лицо к ним не поднимет;Но мертвецы, как выбитые гвозди,Ударят в солнце молотом головИ разобьется вдребезги оно;И смерть уже не будет больше властна.Томас Дилан, перевод Ольги Денисовой

<p>Антитезис</p>

Wiglaf maðelode, Wihstanes sunu:«Oft sceall eorl monig anes willanwræc adreogan, swa us geworden is.Ne meahton we gelæran leofne þeoden,rices hyrde, ræd ænigne,þæt he ne grette gold-weard þone,lete hyne licgean, þær he longe wæs,wicum wunian oð woruld-ende;heold on heah gesceap».Молвил Виглаф, сын Веохстана:«Порой погибает один, но многихта смерть печалит – так и случилось!Наших советов не принял пастырь,мольбы не услышал любимый конунг,а мы ведь просили не биться с огненнымхолмохранителем – пускай довеказмей дожидался бы в своем подземельемирокрушения».Беовульф, перевод В. Тихомирова

<p>15. Жестокое существование</p>

Из бумаг омбудсмена больницы Тауэра:

Всем, кого это касается:

Я хочу подать официальную жалобу насчёт поведения Оуэна Вилифреда, целителя из вашего штата, с которым, к несчастью, мне случилось столкнуться в этом октябре. Я занимаюсь разведением двурогов, и делаю это лучше чем кто бы то ни было в Лощине. Даже Джагсоны покупали экстракт исключительно у меня, и полагаю, их Оборотные и Веселящие зелья действовали намного дольше, чем если бы они закупались у старика Везерби. Но однажды в моей молодости одно из животных боднуло меня и повредило мне руку. В Святом Мунго напортачили с целительными чарами, и с тех пор каждую зиму рука болела. Поэтому я был счастлив, когда услышал про обновление, которое проводит в Тауэре Мальчик-Который-Выжил.

Перейти на страницу:

Все книги серии ГПиМРМ

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже