Читаем Шпилька (СИ) полностью

  - Не буду, - покладисто кивнул Джозеф, отошел мне за спину, надевая очки. - А что ты делать будешь?

  - Я немножко посмотрю, что там в глубине.

  - Пыль, грязь, камень и летучие мыши. - Проинформировал Джозеф, опираясь плечом в стену и складывая руки на груди.

  - Может быть, какие-то штольни затопило. Может быть, где-то есть ядовитый газ. Может быть, завелось что-то крупнее и опаснее летучих мышей, - методично перечислила я и уселась на пол.

  - Не сиди на холодном, - тут же возмутился муж и дернул меня за локоть. Я недовольно скривилась:

  - Просила же, не мешай!

  - Садись, - буркнул он, кладя на пол свою куртку, вывернутую изнанкой вверх.

  - И больше меня не дергай!

  - Не буду, - он замолчал, а я закрыла глаза и глубоко вздохнула. Мне не очень легко удается подобное действо, поэтому требовалось полное сосредоточение. На этот раз, впрочем, все получилось влет.

  Я встала с пола и потерла спину.

  - И как там? - поинтересовался Джозеф.

  - Все почти как ты и говорил. Пару залов надо запечатать, они мне не нравятся. - Я проморгалась от зеленых кругов и теперь с интересом рассматривала вагонетку. - Ну-ка, отойди в сторонку....

  Вагонетка со скрипом вынесла себя наружу и замерла возле входа.

  - Ну, без рельсов она особо никуда не поедет, - хмыкнул Джозеф и осекся - следом за вагонеткой летели рельсы.

  - Зря я что ли, горное дело изучала пять лет, - немного хвастливо заявила я. Джозеф длинно присвистнул. - Часок повозимся, зато домой очень быстро доедем!

  - А лошади? - напомнил Джозеф.

  - А лошади дойдут сами, под моим чутким руководством, - я разминала пальцы, вспоминая формулы для работы с металлом и камнем.

  ***

  Домой мы вернулись как нельзя вовремя - еще бы немного, и за нами бы снарядили спасательную экспедицию. С фонарями и собаками. Дед гневно пыхтел сигарой и обрушивал на наши головы громы и молнии, Мирра стояла за его плечом с непроницаемым выражением лица, телохранители за ее спиной обменивались многозначительными взглядами. Я же присматривалась к деду.

  - Дед, мне кажется, или ты помолодел? - я воспользовалась паузой, и пока дед переводил дух, задала каверзный вопрос. И правда, после дня отсутствия стало заметным то, что оставалось незамеченным, пока дед был все время на виду. Дед поперхнулся воздухом и вытаращил глаза.

  - Не переводи стрелки, Спайра! - от громового голоса, кажется, затряслись стекла в буфете.

  - Дед, прекращай, - решительно сказала я. - Я, в конце концов, не куда-то с кем-то уехала, а с родным мужем за две мили от дома!

  - Мы ждали вас раньше, - быстро сказала Мирра, опуская ладонь деду на плечо. Дед выдохнул, но промолчал. - И когда стало темнеть, начали беспокоиться. Джером очень привязан к вам, поэтому ему сложно прислушиваться к голосу рассудка. - Вторая ладонь Мирры опустилась на дедово плечо, и тот закрыл начавший уже было открываться рот.

  - Ну, тогда порадуемся, что мы уже дома, - бодро предложил Джозеф и потопал на кухню. - Кстати, мы весь день ничего не ели, и теперь умираем с голода!

  - Небось, не помрешь,- буркнул дед, вышагивая следом. Я пропустила его вперед и присмотрелась к походке. Так и есть - хромота стала намного меньше.

  - Мирра, - негромко позвала я, и девушка задержалась.

  - Да, леди Спайра?

  - Твоих рук дело? - я мотнула головой в сторону кухни, где уже вовсю разворачивалась вторая часть баталии.

  - Да, леди, - без малейшего раскаяния ответила Мирра. - Думаю, вы согласитесь со мной, что у людей очень много предрассудков, связанных с возрастом....

  - Ну, большинство из них имеют под собой веские основания, - мы поднимались на второй этаж.

  - Не спорю, - Мирра кивнула. Мы закрыли дверь лаборатории и удобно сели в кресла. - Но время для айдахов идет не так, как для людей.

  - Поясни, - попросила я. Мирра легко улыбнулась.

  - Все просто и сложно одновременно, леди. Если айдах живет в окружении своего Гнезда, время для него идет медленнее.

  - А если айдах живет в окружении людей? - с живым интересом спросила я. Разговор становился все познавательнее.

  - Обычно, время идет для него медленнее, чем для людей, но быстрее, чем если бы он был окружен сородичами.

  - Иии? - подбодрила я ее.

  - Леди, вы жили среди людей, - медленно начала Мирра. Она явно подбирала слова, и с трудом. - Поэтому в человеческом облике вы выглядите на один возраст, в истинном облике вам другое количество лет, а вашему сознанию лет столько, если сложить возраст двух обликов.

  - Туманно. - Резюмировала я.

  - Я попробую сказать лучше, - вздохнула Мирра. - Мы живем дольше. Намного дольше. Нам нет нужды торопить свое тело расти и стареть. Люди живут мало, и их тело должно меняться чаще, и сильнее....

  - Сколько тебе лет, - перебила я ее.

  - Я на три года младше Джерома, - мягко улыбнулась девушка. Или бабушка?

  Пока я глотала воздух и пыталась переварить такие новости, Мирра скромно перебирала носовой платочек.

  - И ты в свои семьдесят с гаком выглядишь как юная девушка, и все еще младший айдах? - с недоверием спросила я.

Перейти на страницу:

Похожие книги