Читаем Шпилька (СИ) полностью

  - Вчера вечером в город прибыло интересное семейство, - Мартин жевал травинку и вокруг посматривал безмятежно. - Мужчина с двумя дочерьми. Остановились у старого Бена.

  - Бен присматривает?

  - Присматривает. Будут новости, поделюсь, - Мартин выплюнул травинку и заломил шляпу на затылок. - Рыжий.

  - Чего?

  - Через три дня начинается ярмарка, и сам понимаешь....

  - Черт, - вздохнул Джозеф, - про ярмарку я вообще начисто забыл.

  - Кстати, спасибо, что отказался от последнего заказа, он был мне очень кстати, - ухмыльнулся Мартин.

  - Да на здоровье, - хмыкнул Джозеф. - Только не думай, что я отхожу от дел.

  - И в мыслях не было, - Мартин улыбнулся еще шире. - Но если надумаешь....

  - Мартин, тебя жена не ждет?

  - Твоя правда, Рыжий, еще как ждет, - хохотнул тот и отчалил восвояси.

  Провозившись во дворе порядка полутора часов, изгваздавшись с ног до головы в пыли всякой смазке, Джозеф поднялся на крыльцо - оценить результаты своих трудов. Результатов не было видно, но зато теперь хотя бы по двору можно было пройти и не споткнуться ни обо что даже впотьмах.

  - Всегда подозревал, что уборка - дело неблагодарное, - объявил он, входя в дом, и тут же принюхался. - А чем пахнет?

  - Едой, - объявила Спайра, выходя из глубины коридора. - Боже, ну у тебя и вид! Иди мыться!

  - А жрать дают? - полюбопытствовал он.

  - Пока не придут гости - не дают, - отрезала Спайра. - Час потерпишь!

  - Куда деваться, - вздохнул он и ушел в ванну, тихо надеясь, что она придет следом.

  ***

  Обед удался на славу - Мирра расстаралась. Я, честно сказать, не поверила, что такое великолепие можно сделать из обыкновенного набора продуктов. Джозеф, впрочем, моего восторга не разделял - уныло ковырял вилкой изумительный ростбиф и поглядывал на меня. Мы же с Генри увлеченно обсуждали конструкцию маленькой электроподстанции, нашей в частности и гипотетической вообще. Мирра и Мелани тоже что-то обсуждали, вполголоса, если не ошибаюсь, какой-то рецепт. Дед нервно дергал шеей в непривычно накрахмаленном воротнике рубашки и не сводил глаз с Мирры. Словом, все были при деле. Миррины телохранители сливались со стенами, и от них ощутимо несло магией, так что я сделала вывод, что они, скорее всего, прикрылись невидимостью, чтобы избежать лишних вопросов.

  Наконец, все насытились, и народ начал разбредаться - дед улизнул от бдительной Мирры на кухню - курить. Мирра с Мелани ушли в гостиную, кажется, разговор плавно перешел на модные новинки. Я же взяла под руки Джозефа и Генри:

  - Если не ошибаюсь, вы хотели лично взглянуть на нашу подстанцию? - улыбнулась я и повела гостя на задний двор.

  - Надо заметить, леди Спайра, вы провели огромную работу, - с чувством заметил Генри через полчаса. Я скромно улыбнулась и кивнула.

  - Моя супруга вообще уникальная женщина, - сказал Джозеф, обнимая меня за плечи. Я с легким удивлением на него покосилась, но спорить не стала.

  - Скажите мне, Генри, - осторожно я перешла к сути дела. - А вооон там, возле сопки, там что?

  - Там? - Генри с Джозефом прищурились на заходящее солнце. - Там когда-то была шахта. Серебро добывали.

  - Вот как, - деланно удивилась я. - А сейчас?

  - Сейчас шахта заброшена, месторождение исчерпало себя, и все. А почему вы интересуетесь?

  - Видите ли, мне поступило несколько заказов, - я скромно теребила пояс от платья. - Заказы эти я пока не приняла, потому что для их выполнения мне нужны определенные условия....

  - Дайте угадаю, - широко улыбнулся мэр. - Заброшенная шахта и есть те самые условия?

  - Идеальные, - вздохнула я. - Тишина, темнота, порода, земля....

  - Ваше предложение? - деловито спросил Генри. Джозеф посматривал на меня из-под полей шляпы, уголки губ у него подрагивали.

  - Возможно ли взять в аренду?

  - Думаю, да, - после паузы отозвался Генри. - С покупкой неизбежно возникли бы проблемы, а с арендой, я думаю, проблем не будет.

  - Это было бы замечательно, - искренне сказала я. Джозеф хмыкнул.

  - Кстати, милая, а ты знаешь, что когда-то на месте нашего дома было совсем другое здание, связанное с шахтой?

  - Нет, - удивилась я. - Откуда бы?

  - Сюда даже рельсы подходили.

  - А где они сейчас? - заволновалась я. Рельсы - это как раз то, что мне нужно.

  - Да полынью заросли и все, - фыркнул мэр.

  - То, что не растащили, - уточнил Джозеф. - Пойдемте в дом?

  - Пойдемте, - согласились мы.

  Гости пробыли еще около часа, и, вручив нам приглашение на ответный визит, откланялись.

  Едва семья мэра скрылась из вида, дед ожесточенно дернул шеей и стал расстегивать рубашку на ходу, бормоча под нос что-то нелестное.

  - Я переодеваться, - Джозеф быстро слинял в спальню, оставив нас с Миррой в гостиной.

  - Мирра, ты ничего не чувствуешь? - быстро спросила я. - Приближение Хайда, к примеру?

  - Чувствую, - кивнула девушка. - Он уже где-то совсем близко.

  - В городе? - я резко обернулась. На пороге стоял Джозеф, по пояс голый, с полотенцем на плече.

  - Я не могу так точно определить, - виновато улыбнулась Мирра.- Но то, что он уже ближе, чем когда я приехала сюда - это точно.

  - Понятно. - Джозеф ушел.

  - Леди? - тихо голос Мирры выдернул меня из задумчивости.

  - что?

  - Вам не страшно?

Перейти на страницу:

Похожие книги