Читаем Щепотка удачи полностью

– Нет, ты мне их уже все вернула. – После нашей первой совместной игровой сессии Майя купила собственный набор, так что ей больше не приходилось заимствовать мои.

– Я не про кубики из смолы, которыми вы играете, – объясняет она. – Тот необычный. Двадцатигранник, похожий на рубин.

Я резко втягиваю воздух. Все звуки сливаются в белый шум, глухое недоверие стучит в висках.

– Что? Он… у тебя? Мой красный кубик?

– Ты обронил его на фестивале. Я подобрала, но как раз началась церемония вручения наград, и я не хотела тебя отвлекать, поэтому положила его в карман и совершенно забыла о нем. – Она улыбается, даже не подозревая, что это открытие потрясает меня до глубины души.

Мой кубик.

Мой счастливый кубик.

– Да. Да. Пожалуйста, – заикаясь, бормочу я. – Было бы здорово получить его обратно.

<p>Глава тридцать восьмая</p>

– Там люди снаружи! – кричит Пенни, подпрыгивая от возбуждения. – Настоящие люди! Ждут! В очереди!

– Пенни, умерь пыл, – говорит Прю. – Пока в обморок не упала.

Пенни жестом указывает на входную дверь.

– Но разве это не хороший знак?

Так и есть. Это отличный знак.

Мы с рассвета на ногах, проверяем, все ли готово к знаменательному дню. Прю ведет в наших социальных сетях обратный отсчет до старта Дня музыкального магазина – с участием местной знаменитости, автора песен и лауреата музыкальной премии Арасели Эскаланте! (Кроме того, гостей ждет особый сюрприз!) При каждом удобном случае она пытается выпытать у меня, что это за сюрприз, но я молчу как рыба.

Наконец Прю напоминает нам о рекламных акциях и проводит заключительный инструктаж о том, как обрабатывать предварительные заказы на товары, которые так и не доставили вовремя, и поощрять народ подписываться на электронную рассылку.

– Квинт закончит свои дела в Центре около полудня, – Прю отмечает что-то в огромном списке дел, – так что, Люси, я назначаю тебя ответственной за фото– и видеосъемку для социальных сетей, пока он не приедет.

– Принято, – рапортует Люси.

– Мама в основном будет отвечать за переключение пластинок, если только ей не придется слишком отвлекаться на Элли.

– Могу взять Элли на себя, – вызываюсь я. – Мне же в основном просто стоять за кассой.

–Если нам повезет, ты будешь очень занят, – говорит Прю.

Меня передергивает от упоминания о везении, но я все равно киваю.

– Если нам повезет.

Прю отрывает взгляд от своих заметок.

– Почему никто из вас ничего не записывает?

– И лишить тебя удовольствия командовать нами весь оставшийся день? – парирует Люси. – Ни за что.

Прю начинает сердиться, но тут же берет себя в руки.

– Справедливо. Как мы, успеваем вовремя?

– Двери откроются в пять, – отвечает папа.

Единственная, кого еще нет, кроме Квинта, – это сама Ари. Она собирается привести родителей и бабушку, чтобы те могли посмотреть ее выступление. Но из-за артрита бабушке тяжело ходить, особенно по утрам, поэтому Ари предупредила нас, что может опоздать.

Я не видел Ари с вечера вторника, даже не переписывался с ней. Прю что-то говорила о том, что на этой неделе Ари очень занята в школе, но я не могу перестать думать, что она меня избегает. Могла ли Ари прочитать правду у меня на лице в тот момент, когда Эзра предложил ей пойти на бал? Заметить, как я разбит и уничтожен? Догадывается ли она о моих чувствах?

И если догадывается, но ничего мне не говорит… что ж, тогда, думаю, это и есть ответ на вопрос.

Снаружи доносятся радостные возгласы, и за стеклянной дверью появляется Ари, ведущая под руку бабушку, а за ними и ее родители. Народ узнает Ари, и та, похоже, искренне удивлена таким вниманием к своей персоне. Она слабо улыбается и машет людям в очереди, пока Прю спешит впустить ее внутрь.

– Ты вовремя, – говорит Прю. – Мы как раз собирались открываться. Папа, ты поприветствуешь наших гостей?

Папа выходит на улицу, чтобы произнести короткую речь перед собравшимися и поприветствовать всех в «Венчерс Винил».

– Как дела, абуэла? – Я подношу бабушке стул.

–Очень хорошо, Джуд.– Она улыбается, когда я наклоняюсь, чтобы обнять ее, но от стула отмахивается.– Сначала я хочу осмотреться. Арасели нахваливала мне твою прекрасную настенную роспись и была права!– Она восхищенно кивает в сторону сцены.– Muy sofisticado[94].

– Действительно, получилось красиво, – соглашается мама Ари, улыбаясь мне. – Теперь, когда у меня появится клиент, который хочет расписать стену у себя в доме, я буду знать, кому позвонить.

–Спасибо, миссис Эскаланте.– Я краснею. Родители Ари давно просят меня называть их Дэвидом и Еленой, но я так и не могу отказаться от обращения «мистер и миссис». Я немного завидую Прю. Она еще со средней школы не стесняется называть их мамой и папой, учитывая, что они быстро стали для нее как бы вторыми родителями.

Пока они осматривают магазин, я оборачиваюсь и ловлю взгляд Ари. На ней длинный вязаный кардиган поверх розового сарафана, густые волосы заплетены в косу. Она выглядит роскошно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фортуна Бич

Щепотка удачи
Щепотка удачи

Получив магический талисман невероятной удачи, герой обнаруживает, что этот дар может обернуться проклятием, когда дело доходит до любви.Джуд полон решимости остаться незамеченным. Он просто хочет рисовать комиксы, устраивать вечеринки с друзьями, работать в родительском магазине виниловых пластинок и закончить школу живым и невредимым. Пока одной ночью не обнаруживает, что одарен сверхъестественной удачей.Внезапно все, о чем Джуд когда-либо мечтал, оказывается возможно. Его работы публикуют, он помогает любимой песне выбраться в финал конкурса. Ну и, конечно же, выигрывает пару заветных билетов на концерт, чтобы пригласить на свидание популярную девушку, в которую влюблен еще с начальной школы…Но как долго продлится это везение? И почему он ловит себя на том, что вспоминает об Ари, своей лучшей подруге с незапамятных времен? Если Джуду все это время снилась не та девушка, значит ли это, что он обречен вечно быть невезучим в любви?

Марисса Мейер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже