Читаем Сезон мертвеца полностью

– Куда мы едем? – осторожно поинтересовался Ник. – Вы знаете, где находится Джино Фоссе?

– Понятия не имею, – сухо ответил Фальконе. – Наберитесь терпения.

Ник кивнул на церковь:

– У нас вроде нет времени для терпения.

Фальконе равнодушно пожал плечами:

– Мы уже у цели, мой мальчик, поверь мне. Помнишь, я как-то спрашивал тебя о семье Джино Фоссе?

– Еще бы.

– Так вот. – Фальконе посмотрел на часы, которые показывали без малого шесть, зажег небольшой экран бортового компьютера, переключил его с навигационной программы на систему телевещания и посмотрел на Ника. – Так вот, смотрите внимательно, а потом можете съездить и навестить родную сестру Росси. Только ведите себя разумно и выразите ей все приличествующие соболезнования. Нам очень не хочется отвечать перед судом по обвинению в халатности.

– У него есть сестра? – удивился Ник, попутно возмутившись собственной безалаберностью. Он понятия не имел, что у самого близкого друга живет в этом городе сестра.

Фальконе мгновенно оценил его реакцию и снисходительно ухмыльнулся.

– Разве он не говорил вам об этом? Они жили в одной квартире неподалеку от аэропорта. Вам непременно надо поговорить с ней вне зависимости от состояния, в котором она сейчас пребывает. Скажите ей, что я лично даю гарантию, что этот подонок рано или поздно будет обнаружен и понесет заслуженное наказание. А после этого... возьмите отгул на один день и проведите это время со своим отцом. Сходите на рыбалку, погуляйте или что-нибудь в этом роде. Мне плевать, что вы там будете делать, но главное для вас сейчас – хорошенько отдохнуть. И еще одно – вас не должно быть поблизости во время панического бегства Денни, понятно? Я хочу поручить столь ответственное дело людям, которые реально воспринимают события и не имеют к ним ни малейшего отношения.

Ник выслушал этот монолог, ненавидя себя за то, что не может найти достойных слов для возражений. На экране телевизора появились первые новости, и в них, что вполне естественно, было информационное сообщение о трагической смерти известного телеведущего Артуро Валены. Ник внимательно слушал сообщение, не понимая, зачем ему это нужно.

– И это все правда? – наконец спросил он у Фальконе.

– Еще бы! – хмыкнул тот. – Я сам дал им интервью сегодня утром.

– И вы при этом ничего не утаили? – недоверчиво переспросил Ник.

Шеф снова хмыкнул:

– А какой в этом смысл? Мы знаем, кого ищем и кто совершил это чудовищное преступление. У меня даже сейчас есть немало оснований засадить его за решетку.

– Но мы все еще не знаем истинных причин всех этих убийств, – резонно заметил Ник.

Фальконе приложил к губам палец, загадочно ухмыльнулся и показал рукой на экран, где как раз сейчас появились фотография кардинала Денни и последний снимок Джино Фоссе.

Ник с изумлением прослушал информационное сообщение, а потом уставился на Фальконе:

– ДНК? Именно поэтому вы требовали найти хоть что-нибудь в его квартире? Чтобы доказать идентичность?

– Экспертиза на ДНК поступила только сегодня утром, но на самом деле мне она уже была не нужна. Я и так все знал. Эта маленькая птичка за высокими стенами стала петь своим голосом, и я расшифровал его. Сейчас в моем распоряжении есть не только эти идиотские тесты на ДНК, но и гораздо более важные документы. – Фальконе сделал многозначительную паузу, наслаждаясь произведенным впечатлением, а потом продолжил: – Джино Фоссе – сын Майкла Денни. Правда, мы до сих пор не знаем, кто является его матерью, но это уже не важно. Его отобрали у нее еще младенцем и отдали на воспитание в эту сицилийскую семью. Надо отдать должное Денни, он верно хранил тайну многие годы.

Ник растерялся. Все казалось совершенно бессмысленным и непонятным.

– А зачем вы выдали всю эту информацию журналистам? Какой в этом смысл?

– Я хочу выманить этого негодяя из-за высоких стен, хочу, чтобы он покинул свое благословенное местечко. Ведь этот мерзавец сидит сейчас у себя в квартире, выглядывает из окна и думает, что никто не посмеет тронуть его даже пальцем. А если мы заставим его покинуть убежище, тогда инициатива перейдет к нам. Если мы договоримся с ним, я, естественно, буду выполнять свои обещания, но не более того. Конечно, я ничего не могу сделать с кардиналом, но если в этом деле замешан его родной сын, это уже совсем другое дело. Мы поймаем его сына, а потом возьмем на крючок и его любвеобильного папашу. А ведь именно это постоянно говорит нам Джино Фоссе. Он говорит, что будет убивать кого угодно и до тех пор, пока находится под неусыпным прикрытием высокопоставленного чиновника Ватикана.

Ник покачал головой. Ему предположение шефа показалось совершенно неправдоподобным.

– Но зачем? Только потому, что его уволили с работы? Какой в этом смысл?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ник Коста

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Жаба с кошельком
Жаба с кошельком

Сколько раз Даша Васильева попадала в переделки, но эта была почище других. Не думая о плохом, она со всем семейством приехала в гости к своим друзьям – Андрею Литвинскому и его новой жене Вике. Хотя ее Даша тоже знала тысячу лет. Марта, прежняя жена Андрея, не так давно погибла в горах. А теперь, попив чаю из нового серебряного сервиза, приобретенного Викой, чуть не погибли Даша и ее невестка. Андрей же умер от отравления неизвестным ядом. Вику арестовали, обвинив в убийстве мужа. Но Даша не верит в ее вину – ведь подруга так долго ждала счастья и только-только его обрела. Любительница частного сыска решила найти человека, у которого был куплен сервиз. Но как только она выходила на участника этой драмы – он становился трупом. И не к чему придраться – все погибали в результате несчастных случаев. Или это искусная инсценировка?..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы