Читаем Сестрица полностью

– Красота – удавка на шее девушки, – приговаривала она, просовывая голову в петлю. – Любой дурак может затянуть ее в любой момент и выбить опору из-под ног. А тогда…

Она пошатнулась, стул дрогнул. Волшебница упала, молотя руками. Шнур с отвратительным «дрррр» затянулся вокруг ее шеи. Ее тело закачалось, описывая круги в воздухе, ноги задергались.

Изабель взвизгнула, уверенная, что волшебница и впрямь покончила с собой, но та выскользнула из петли, приземлилась на обе ноги, сказав при этом «Хоп!», и рассмеялась.

– Ужасный, просто ужасный фокус, – напустилась на нее дива, а Изабель с облегчением прижала руку к сердцу. – Посмотри, ты напугала бедняжку до смерти.

– Не самый удачный способ приветствовать гостью, – сказала актриса, сурово сведя брови, и повернулась к Изабель. – Хочешь чашечку чаю, дорогая? С кусочком пирога?

– Н-нет. Нет, спасибо, – сказала Изабель, пытаясь унять колотящееся сердце. – Мне надо назад. Понимаете, я нашла кое-что, точнее, мой конь нашел. Думаю, это ваше. – Вынув из кармана ожерелье, она протянула его диве. – Лежало в траве, рядом с нашей конюшней.

Дива ахнула.

– А я-то думала, что больше никогда его не увижу! – воскликнула она, обнимая Изабель. – Спасибо тебе! – Надев украшение, певица погладила жемчужины ладонью. – Его подарил мне сам маркиз. Уверена, он тоже захочет тебя поблагодарить. Подойди к нему, ладно? Он там, на поляне, с плотником.

Взгляд Изабель скользнул по склону холма вниз, к сцене. Путь неблизкий, а у нее болела нога.

– А ничего, если я проеду на нем через поляну? – спросила она, кивая на Мартина.

– Конечно езжай! – сказала дива. – И знаешь что, Изабель?

Изабель влезла в седло и оглянулась:

– Что?

– Ты ведь еще приедешь к нам, правда? Посмотреть пьесу, которую мы ставим?

– Я бы с удовольствием… – робко ответила Изабель.

– Вот и прекрасно! Как только все будет готово, мы пришлем тебе приглашение. До свидания! – сказала дива и помахала рукой.

– До свидания, – сказала Изабель, цокнула языком и пустила Мартина через лужайку.

Дива смотрела ей вслед. Улыбка на ее лице медленно гасла. Волшебница и актриса подошли к ней. Все трое стояли молча, сведя брови. Нельсон соскользнул с ветки дерева и опустился на плечо дивы.

– Ты уверена, что нашла именно того, кого надо? – спросила наконец дива.

Волшебница кивнула:

– Абсолютно. Три дня его выслеживала. По горам и по долам. Четыре деревни прошла. А нашла прямо у себя под носом, где он был все это время.

– Охота на мальчиков. Твой любимый спорт, – язвительно заметила актриса.

Полные губы волшебницы сложились в лукавую улыбку.

– Да, они вкусно пахнут.

– Судьба знает то же, что и мы, – сказала дива. – Шансу надо держаться на шаг впереди нее. Так будет лучше.

– Вот именно. Так будет лучше, – сказал Шанс, подходя к ним сзади. – Я только что взглянул на ее карту…

Волшебница повернулась к нему, в ее глазах мелькнула тревога.

– Дата ее смерти… – начала она.

– Череп… – заговорила в ту же секунду дива.

Шанс угрюмо кивнул:

– Он стал еще темнее.

Глава 44

Мартин трюхал через лужайку, то и дело останавливаясь, чтобы щипнуть травы или куснуть молодой побег на кусте.

– Веди себя хорошо, слышишь? – пожурила его Изабель, дергая поводья. – Хотя бы сейчас.

Когда они приблизились к будущему театру, Изабель засмотрелась на постройку. Она видела, что театр будет небольшим, но со всем, чему полагается быть в театре: сценой, авансценой, кулисами и колосниками.

А еще она обратила внимание на то, что плотник по-прежнему стоял на той же лестнице и орудовал молотком как заведенный. Он был высок, узок в поясе и бедрах. Густые темно-русые волосы были перехвачены на затылке шнурком. Белая рубашка насквозь промокла от пота; к синим штанам пристала древесная стружка. Изабель завертела головой в поисках маркиза, но видела только театр, перед которым лежали штабеля досок и стоял верстак с пилами и сверлами. Маркиза нигде не было.

«Он не здесь, да и откуда ему тут взяться? – подумала она. – Разве такой яркий, такой неистовый человек станет надзирать за плотницкими работами?»

Ее взгляд снова вернулся к плотнику. Было что-то знакомое в развороте его плеч, в том, как уверенно он стоял на самом верху лестницы, как самозабвенно орудовал молотком, нисколько не боясь свалиться. Изабель даже подумала, что знает его, но тут же отвернулась при одной мысли об этом. Маман не разрешала ей разговаривать с рабочими.

Но поговорить с ним все же нужно, решила она: вдруг он знает, где найти маркиза?

Она уже подалась вперед, чтобы окликнуть его, как вдруг случилось неожиданное. Огромный ворон слетел с дерева и напал на Мартина, хлопая крыльями прямо перед мордой коня и даже царапая ему нос.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги