Читаем Семь дней в искусстве полностью

Два дня назад я посетила три японские мастерские Мураками. Мы с переводчиком на поезде доехали до префектуры Сайтама, потом на такси миновали колышущиеся зеленые рисовые поля, жилые кварталы и достигли главной студии живописи. Это похожее на ангар сооружение, с бежевой наружной обшивкой из алюминия. Такси с включенным двигателем и полдюжины велосипедов с корзинами были припаркованы рядом. Мураками выходил из мастерской, только что закончив ежедневную инспекцию. Выглядел он хмурым. На нем были белая футболка, шорты багги защитного цвета и белые кеды «Vans» на босу ногу; в такой одежде он ходит всю неделю. Его длинные черные волосы собраны в самурайский пучок. Я уточняю время нашего интервью, запланированного на тот же день в Мотоадзабу, в центральном проектном управлении Мураками в Токио. Он важно кивает и удаляется.

Его сотрудники выглядели так, будто их побили. Как обычно, персонал пришел на работу к 8:50 (в Японии никто никогда не опаздывает), и день начался с десятиминутной радиогимнастики под фортепианную музыку («радио тайсо»). Эта привычка вырабатывается у японцев еще в начальной школе. Если Мураками здесь, он делает упражнения вместе со всеми. В 9:30, когда я пришла, двенадцать сотрудников рассредоточились по белой комнате размером с теннисный корт. Трое трудились над триптихом, состоящим из картин круглой формы; изображенные на них гримасничающие цветочные персонажи также использованы Мураками в заставках популярного японского телефильма. Триптих необходимо завершить к пресс-конференции, которая будет проходить через три дня. Некоторые черные линии выглядят размытыми и нечеткими – «недостаточно уверенными». Некоторые цвета кажутся блеклыми и неопределенными – «недостаточно глубокими». Лист платины кое-где отслаивается. К тому же триптих надо закончить «СЕЙЧАС!». Одна из художниц сказала мне, что ей несколько ночей подряд снился кричащий на нее Мураками. «Он всегда сердитый, – пояснила она, пожимая плечами. – Атмосфера здесь обычно напряженная».

Кто-то фотографирует первую картину маленькой цифровой камерой. Мураками требует фиксировать каждый живописный слой. Он следит за процессом даже во время своего отсутствия в студии и просматривает начальные слои, чтобы использовать те или иные эффекты в будущих произведениях. Две женщины положили вторую и третью части триптиха на длинный низкий стол. Одна села по-турецки на пол и склонилась над картиной. В левую руку она взяла тонкую круглую бамбуковую кисточку, а в волосы воткнула ватную палочку. Другая художница, по имени Реи Сато, стоя на коленях, собирала кусочки платины. У всех на ногах одинаковые коричневые сандалии из пластика, а на руки надеты белые хлопчатобумажные перчатки с отрезанными большим и указательным пальцами. Кое-где на одежде художников можно заметить одно-два пятнышка краски. Все трудятся в тишине, кто-то погрузился в мир своих айподов. Когда я спросила Сато, является ли эта работа хоть сколько-нибудь творческой, она ответила: «Совсем нет». Са то – одна из семи художников, продвигаемых «Kaikai Kiki», ее произведения вскоре будут демонстрироваться на групповой выставке в Испании. «Мое творчество совершенно иное. Оно нарочито непринужденное!» – добавила она весело.

Я обошла комнату, заглядывая в углы, и обнаружила пластиковый ящик, наполненный десятидюймовыми картинами с изображением грибов. Мураками нарисовал четыреста разных грибов, и новые сотрудники держат экзамен: нужно проверить, владеют ли они кистью настолько, чтобы написать гриб, под которым можно будет поставить имя мастера. В глубине комнаты я наталкиваюсь на фалангу из маленьких круглых чистых холстов, покрытых двадцатью тонкими слоями грунтовки левкасом, – они будут гладкими, как стекло. Прислонившись к стене, ждет своей очереди целый батальон заготовок. Восемьдесят пять холстов скоро превратятся в «большие цветочные лица», как называет их Мураками, официально же они именуются «Цветами радости». Галерея Гагосяна продала пятьдесят таких картин по 90 тысяч долларов за каждую на выставке в мае 2007 года. (Их начальная стоимость была 100 тысяч долларов, но потом на эти работы сделали десятипроцентную скидку.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
Пандемониум
Пандемониум

«Пандемониум» — продолжение трилогии об апокалипсисе нашего времени, начатой романом «Делириум», который стал подлинной литературной сенсацией за рубежом и обрел целую армию поклонниц и поклонников в Р оссии!Героиня книги, Лина, потерявшая свою любовь в постапокалиптическом мире, где простые человеческие чувства находятся под запретом, наконец-то выбирается на СЃРІРѕР±оду. С прошлым порвано, будущее неясно. Р' Дикой местности, куда она попадает, нет запрета на чувства, но там царят СЃРІРѕРё жестокие законы. Чтобы выжить, надо найти друзей, готовых ради нее на большее, чем забота о пропитании. Р

Лорен Оливер , Lars Gert , Дон Нигро

Хобби и ремесла / Драматургия / Искусствоведение / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Социально-философская фантастика / Любовно-фантастические романы / Зарубежная драматургия / Романы
Легендарная любовь. 10 самых эпатажных пар XX века. Хроника роковой страсти
Легендарная любовь. 10 самых эпатажных пар XX века. Хроника роковой страсти

Известный французский писатель и ученый-искусствовед размышляет о влиянии, которое оказали на жизнь и творчество знаменитых художников их возлюбленные. В книге десять глав – десять историй известных всему миру любовных пар. Огюст Роден и Камилла Клодель; Эдвард Мунк и Тулла Ларсен; Альма Малер и Оскар Кокошка; Пабло Пикассо и Дора Маар; Амедео Модильяни и Жанна Эбютерн; Сальвадор Дали и Гала; Антуан де Сент-Экзюпери и Консуэло; Ман Рэй и Ли Миллер; Бальтюс и Сэцуко Идэта; Маргерит Дюрас и Ян Андреа. Гениальные художники создавали бессмертные произведения, а замечательные женщины разделяли их судьбу в бедности и богатстве, в радости и горе, любили, ревновали, страдали и расставались, обрекая себя на одиночество. Эта книга – история сложных взаимоотношений людей, которые пытались найти равновесие между творческим уединением и желанием быть рядом с тем, кто силой своей любви и богатством личности вдохновляет на создание великих произведений искусства.

Ален Вирконделе

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография