Читаем Секлетея полностью

– В принципе, это возможно, но я не знаю предметной области, и также потребуется специальный англо-русский словарь.

– Давайте попробуем, я вам дам небольшую статью на пробу. У меня уже есть ее перевод из бюро, так что мы сможем проверить, как вы справитесь.

Лита отнеслась к порученной работе серьезно: в свой единственный выходной она с утра пораньше поехала в Библиотеку иностранной литературы, взяла там англо-русский словарь в области вычислительной техники и уже к вечеру аккуратным почерком записала перевод статьи.

Максим Викторович был поражен: работа была выполнена быстро и качественно. Он проверил – сравнил с переводом бюро и пришел к выводу, что девушка с ее компетенцией вполне может работать переводчиком в его команде на кафедре.

– Огромное вам спасибо. Вы очень талантливы. Не хотели бы вы после Олимпиады поработать со мной на кафедре? Сейчас в рамках работ по научно-исследовательскому сектору мы готовим аналитический материал для крупного Ленинградского завода, нам необходимо проанализировать объемные статьи по элементной базе микро-ЭВМ, которые недавно поступили из американского университета. Я мог бы платить вам по два рубля за переведенный лист, а за месяц вы бы смогли дополнительно зарабатывать до 60 рублей.

– Большое вам спасибо. Мне интересна эта работа, а дополнительные деньги для меня совсем не лишние.

– Хорошо, я дам вам научную статью, которая ляжет в основу нашего аналитического материала. Там листов 12 или 15. За сколько вы сможете ее перевести?

– Примерно за неделю, но мне нужно будет поработать в Библиотеке иностранной литературы, так как специальный словарь я могу получить только там.

Максим Викторович решил ей помочь: он позвонил своему другу – руководителю издательства «Радио и связь» Николаю Иванушко— и попросил достать ему специальный англо-русский словарь по вычислительной технике. Так как такой словарь был в небольшой библиотеке издательства, Николай предложил Максиму:

– Присылай ко мне девушку. Я смогу дать ей этот словарь в пользование на время. А девушка красивая?

И тут Максим Викторович заревновал. Николай Иванушко слыл отчаянным плейбоем и был уже трижды разведен.

– Ты знаешь, я сам подъеду. Тут мне мой аспирант из Азербайджана привез классный семилетний коньяк. Мы с тобой давно не встречались, посидим, отдохнем.

И Лита стала работать по вечерам, ночам и выходным. Всего за неделю она сделала требуемый перевод, а Максим Викторович не мог нарадоваться на нее: «Да это бюро переводов меня достало. Тянули за все места: и денег сколько вытянули, и времени сколько на них потрачено. Монополисты, что тут можно сказать! А эта девушка – просто сокровище. Имея ее в команде, можно делать большие дела», – думал Максим Викторович, и искренняя улыбка счастья освещала его лицо.

Приближался торжественный день закрытия Олимпиады. Команда Максима Викторовича дежурила в гостинице, но все хотели посмотреть закрытие. Ходили упорные слухи, что специально для церемонии закрытия подготовлен некий сюрприз, который держался в строгом секрете. Максим Викторович организовал небольшой цветной телевизор, и все его сотрудники собрались в небольшой служебной комнате.

Когда белый Олимпийский флаг был медленно опущен под звуки Олимпийского гимна, к чаше с Олимпийским огнём под исполнение оды Э. Артемьева «О спорт – ты вечный прогресс» подошли девушки в туниках и образовали композицию, напоминающую древнегреческую фреску. Олимпийский огонь в чаше медленно угасал. И тут на середину стадиона, ухватившись за разноцветные воздушные шарики под песню композитора Александры Пахмутовой и поэта Николая Добронравова «До свидания, Москва» в исполнении Льва Лещенко и Татьяны Анциферовой, выплыл огромный Миша – символ и талисман Олимпиады. Он помахал на прощанье лапой и стал медленно подниматься над стадионом до тех пор, пока не исчез в ночном московском небе.

Вся эта церемония очень растрогала Максима Викторовича, и вдруг он оглянулся на Литу и увидел ее огромные голубые глаза в слезах. «Какая она красивая, – подумал он. – Как здорово, если она будет рядом навсегда, на всю жизнь!»

Москва, 1981 год

С сентября 1980 года Лита начала работать переводчиком на кафедре Максима Викторовича. Деньги, которые она получала, были для семьи очень кстати, и Анна Александровна решила больше не брать работ по шитью на заказ, а посвятить все свое время подрастающему Владимиру. Она очень переживала за Литу и Владимира. «Господи, как они будут, когда я уйду?» – мысленно с тревогой вопрошала она. Лита ничего не рассказывала об Игоре, а когда она аккуратно поинтересовалась об отце ребенка, она заплакала и не стала ничего отвечать. Анна Александровна с болью подумала о том, что ее любимую девочку обманули, воспользовавшись ее неопытностью. «Ей нужен муж, а ребенку отец», – решила Анна Александровна и приступила к действиям.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Татьяна 100 Рожева , Слава Доронина

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы