Читаем Сбытчик полностью

— А ты весь дрожишь, детка, — сказала она наконец. Карелла не ответил ей. — Слушай, а какого ты роста? — спросила она.

— Шесть футов и два дюйма.

— Нужно будет подобрать для тебя что-нибудь подходящее.

— С чего это вдруг такая забота обо мне? — спросил Карелла. Он весь обливался потом и при этом его знобило. Ему немыслимо хотелось сорвать сковывающие его наручники, освободиться от пут на ногах. Однако он отлично знал, чем можно легко и быстро прекратить терзавшие его мучения — ведь он только что сам отказался от лекарства.

— Никаких забот, детка, — возразила она. — Нам нужно одеть тебя, потому что мы забираем тебя отсюда.

— А куда вы меня забираете?

— Просто увозим отсюда.

— Куда?

— Не бойся, — сказала она. — Перед этим мы вкатим тебе такой укол, что ты будешь на верху блаженства.

И вдруг он почувствовал, что его охватывает радость. Он только боялся, чтобы радость эта не отразилась на его лице, старался сдержать улыбку, продолжая вопреки всему надеяться на то, что она не просто поддразнивает его. Дрожа всем телом, лежал он на полу, а девушка, наблюдавшая за его реакцией, рассмеялась.

— Ну как, понимаешь, как трудно приходится тем, кто не может вовремя уколоться?

Карелла промолчал.

— А знаешь, что бывает при передозировке героина? — внезапно спросила она.

Бившая его дрожь только на какой-то момент прекратилась, но тут же возобновилась с новой силой. Ему чудилось, что слова ее носятся по комнате, отражаясь от стен — “передозировка, передозировка героина… знаешь, знаешь… что?” — Так знаешь или нет? — не унималась она.

— Знаю.

— Тебе не будет больно, — сказала она. — Это тебя убьет, но боли не будет никакой. — Она рассмеялась. — Ты только вообрази, детка. Представляешь, сколько наркоманов сейчас в этом городе? Двадцать тысяч, двадцать пять, как ты думаешь?

— Не знаю, — сказал Карелла.

— Ну, будем считать, что двадцать, ладно? Я люблю круглые цифры. Значит, двадцать тысяч наркоманов и все они в тоске мечутся по городу, думая лишь о том, где бы им раздобыть очередную порцию, а тут мы тебе безо всяких хлопот закатим такую дозу, что доброму десятку их хватило бы на неделю, не меньше. Ну, и что ты на это скажешь? Это, можно сказать, царский подарок, детка.

— Спасибо, — сказал Карелла. — А чего вы хотите… — начал было он, но вынужден был остановиться, потому что зубы у него стучали. Он немного переждал. А потом глубоко вздохнул и предпринял новую попытку. — А чего вы хотите добиться моей смертью?

— Мы этим обеспечим твое молчание.

— Как?

— Ты единственный человек в мире, который знает кто мы такие и где мы находимся. Ты умрешь и с тобой умрет это знание.

— Нет…

— Да. Да, детка.

— А я говорю, что это не так. Вас все равно найдут.

— Вот-вот.

— Правда.

— А как они это сделают?

— Так же, как я.

— Понятно. Это невозможно.

— Если я обнаружил вашу ошибку, то…

— Никакой ошибки тут не было, детка. — Она сделала паузу. — Всего-то тут и было, что девочка, которая играла с куклой.

В комнате воцарилось молчание.

— Эта кукла сейчас у нас, детка. Мы нашли ее в твоей машине, помнишь? Это очень хорошая кукла. И наверняка очень дорогая.

— Это — подарок для моей дочери, — сказал Карелла. — Я уже говорил…

— Своей дочери ты не стал бы дарить чью-то чужую куклу, так ведь? Нет, детка, подержанную куклу ты дарить бы не стал. — Она рассмеялась. — А несколько минут назад я догадалась заглянуть под платьице этой кукле. Так что, детка, считай, что для тебя все кончилось, на этот раз можешь мне поверить. — Она обернулась в сторону неплотно прикрытой двери и крикнула, — Фритц, поди-ка сюда и помоги мне!

* * *

Сверившись с надписями на почтовых ящиках, они узнали, что Фритц Шмидт занимает тридцать четвертую квартиру. По лестнице они неслись, прыгая через ступеньки и на ходу доставая свои служебные револьверы. Достигнув третьего этажа, они двинулись по коридору, поглядывая на номера квартир. Мейер приложил ухо к двери, оказавшейся в самом конце коридора. За дверью стояла тишина. Отодвинувшись от двери, он кивнул Клингу, а потом при его поддержке ударил ногой примерно в то место, где должен был находиться дверной замок. От удара замок с треском вырвало, и дверь широко распахнулась. С револьверами наготове они ворвались в квартиру — впереди Мейер и буквально в шаге позади него — Клинг. Оказавшись в квартире, они как по команде развернулись в стороны — Клинг вправо, Мейер влево.

Перейти на страницу:

Все книги серии 87-й полицейский участок

Похожие книги

Тень за спиной
Тень за спиной

Антуанетта Конвей и Стивен Моран, блестяще раскрывшие убийство в романе «Тайное место», теперь официальные напарники. В отделе убийств их держат в черном теле, поручают лишь заурядные случаи бытового насилия да бумажную волокиту. Но однажды их отправляют на банальный, на первый взгляд, вызов — убита женщина, и все, казалось бы, очевидно: малоинтересная ссора любовников, закончившаяся случайной трагедией. Однако осмотр места преступления выявляет достаточно странностей. И чем дальше, тем все запутаннее. Жизнь жертвы, обычной с виду девушки, скрывала массу тайн и неожиданностей. Новое расследование выливается в настоящую паранойю — Антуанетта уверена, что это дело станет роковым для нее самой, что ее хотят подставить, избавиться, и это в лучшем случае. Вести дело приходится с постоянной оглядкой — не подслушивает ли кто, не подглядывает. Напарники не сомневаются, что заурядная «бытовуха» выведет их на серьезный заговор, но не знают, что затейливые версии, которые они строят, заведут еще дальше — туда, где каждое слово может оказаться обманом, а каждая ложь — правдой.

Марианна Красовская , Тана Френч , Карина Сергеевна Пьянкова , Мирослава Татлер , Илья Синило

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Детективная фантастика
2666
2666

Легендарный роман о городе Санта-Тереза, расположенном на мексикано-американской границе, где сталкиваются заключенные и академики, американский журналист, сходящий с ума философ и таинственный писатель-отшельник. Этот город скрывает страшную тайну. Здесь убивают женщин, количество погибших растет с каждым днем, и вот уже многие годы власти ничего не могут с этим поделать. Санта-Тереза охвачена тьмой, в городе то ли действует серийный убийца, то ли все связала паутина масштабного заговора, и чем дальше, тем большая паранойя охватывает его жителей. А корни этой эпидемии жестокости уходят в Европу, в США и даже на поля битв Второй мировой войны. Пять частей, пять жанров, десятки действующих лиц, масштабная география событий — все это «2666», загадочная постмодернистская головоломка, один из главных романов начала XXI века.

Роберто Боланьо , Roberto Bolaño

Триллер / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Разрушитель
Разрушитель

Изуродованное тело женщины выброшено волнами на пустынный морской берег…Трехлетняя дочь погибшей обнаружена в состоянии шока на улице Ливерпуля.В том, что произошло жестокое убийство, полиция не сомневается… но это — ЕДИНСТВЕННОЕ, в чем уверен ведущий дело следователь.ПОЧЕМУ убийца пощадил дочь жертвы?КАК жертва, панически боявшаяся моря, вообще оказалась на борту яхты?И главное — ПОЧЕМУ откровенно лгут главные подозреваемые: молодой актер, связанный с убитой ВЕСЬМА СТРАННЫМИ отношениями, и ее муж, предъявляющий полиции СОМНИТЕЛЬНОЕ АЛИБИ?!Правду знает лишь ОДИН СВИДЕТЕЛЬ. Но свидетель этот НЕ СПОСОБЕН ЗАГОВОРИТЬ!..

Майнет Уолтерс , Саймон Хейнес , Владимир Геннадьевич Поселягин , Алексей Алексеевич Волков , Алескандр Зайцев , Алескандер А. Зайцев

Детективы / Триллер / Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Прочие Детективы