Читаем Сбытчик полностью

— Видишь ли, я решила, что было бы неплохо избавиться от Месснера на тот случай, если это он вывел тебя на нас. Кроме того мне пришло в голову, что будет хорошо, если все будут считать тебя мертвым. Это даст нам какой-то запас времени на работу с тобой.

— Но если именно Месснер дал мне какие-то сведения, то зачем же вам теперь возиться со мной?

— Видишь ли, тут вообще возникает много вопросов, на которые мы не находим ответов, — сказала она. — А кофе отлично пахнет, правда?

— Да, — сказал Карелла.

— Тебе холодно?

— Нет.

— Если холодно, я могла бы принести одеяло.

— Нет, спасибо, мне и так хорошо.

— А то я подумала, что в такую дождливую погоду ты мог немного продрогнуть.

— Нет.

— А ты недурно выглядишь голым, — сказала она.

— Спасибо за комплимент.

— Я тебя накормлю, ты не беспокойся, — сказала она.

— Да, я знаю, что ты это сделаешь.

— Но сначала о тех вопросах, которые, как ты знаешь, так беспокоят его. Очень может быть, что он в конце концов распсихуется и пошлет к черту все это дело. Честное слово. Но мне хочется иметь тебя, а вообще-то, я не очень уверена, что смогу и дальше удерживать его. Разумеется, если ты будешь продолжать упорствовать. Честное слово.

— Месснер мне помог, — сказал Карелла. — Он описал мне его внешность.

— Значит, это хорошо, что мы его убили, правда?

— С вашей точки зрения — да.

— Вот и хорошо, но это все-таки не дает ответа на те вопросы, о которых я говорила.

— Какие вопросы?

— Ну, возьмем, к примеру, такой — откуда тебе стало известно его имя? Месснер ведь мог только описать тебе его внешность, но откуда тебе стала известна его фамилия? Или, например, адрес?

— Они были записаны в Тинкиной записной книжке. Там было и имя, и адрес.

— А описание его внешности там тоже было?

— Я не понимаю, о чем ты.

— Прекрасно ты все понимаешь, детка. Если в записной книжке Тинки не было описания его внешности, то как, скажи на милость, ты мог связать сделанное Месснером описание внешности с записью в книжке? — Карелла не отвечал. Девушка снова улыбнулась. — Я совершенно уверена в том, что описания внешности в ее книжке не могло быть, так ведь?

— Да, не было.

— Вот и хорошо, я рада, что ты наконец сказал правду. Дело в том, что эту ее записную книжку мы нашли в твоем кармане после того, как ты так бесцеремонно вломился сюда, и поэтому прекрасно знаем, что никаких описаний внешности в ней не было. Ты проголодался?

— Да. Я здорово проголодался, — сказал Карелла.

— Я покормлю тебя, не бойся, — снова сказала она. После некоторой паузы она спросила. — Так как же ты установил фамилию и адрес?

— Просто повезло. Я перепроверял все эти имена в ее книжке. Действовал по принципу исключения, вот и все.

— А это — уже новая ложь, — сказала она. — Как мне хотелось бы, чтобы ты говорил мне только правду. — Она взяла пистолет с подноса, свободной рукой подняла с пола поднос и скомандовала. — Отодвинься.

Он отодвинулся, насколько позволяла прикованная к радиатору рука. Она подошла к нему и, присев, поставила перед ним поднос.

— А у меня под этим халатом ничего нет, — сказала она.

— Я вижу.

— А я знаю, что ты видишь, — ухмыляясь, сказала она, а потом поднялась и быстро направилась к двери. Там она уселась на стул, закинув ногу на ногу, при этом короткие полы халата высоко задрались. — Валяй, — сказала она, взмахом пистолета указывая на поднос.

Карелла налил себе чашку кофе, быстро отхлебнул от нее и с нетерпением откусил кусок от бутерброда.

— Вкусно? — спросила девушка, наблюдая за его действиями.

— Да.

— Я это все сама приготовила. Ты должен признать, что я проявляю о тебе большую заботу.

— Разумеется, — сказал Карелла.

— Я хотела бы еще лучше о тебе заботится, — сказала она. — Но почему только ты все время врешь мне? Неужели ты думаешь, что врать — это хорошо?

— Я не врал тебе.

— Вот ты сказал, что тебе просто повезло, когда ты на нас вышел, что тебе это удалось сделать методом исключения. Это означает, что ты не мог знать, что тебя здесь ожидает, когда ты сюда заявился, правильно? Ты должен был просто рассчитывать на то, что застанешь здесь одного из тех, кто записан в Тинкиной книжке, и потом уже сравнишь его внешность с описанием Месснера.

— Совершенно верно.

— Тогда, почему ты сразу же вышиб дверь? Почему у тебя в руке был револьвер? Понимаешь, что я хочу сказать? Это означает, что ты уже знал все до того, как ты пришел сюда. Ты знал, кто тут сидит. Вот ты и скажи, как это получилось.

— Я уже сказал тебе — простое везение.

— Ну, делай, как знаешь. Но мне так хотелось бы, чтобы ты начал говорить правду. Ты закончил?

— Нет еще.

— Скажи когда кончишь.

— Хорошо.

— Мне еще нужно многое сделать.

— Ладно.

— Я говорю о том, что мне многое еще предстоит сделать с тобой, — пояснила она.

Карелла продолжал жевать сэндвич, прихлебывая кофе. Он старался не смотреть на нее. Сейчас она сидела, нетерпеливо постукивая носком по полу и держа в руке пистолет.

— Ты боишься? — спросила она.

— Чего?

— А того, что я могу с тобой сделать.

— Нет. А мне следует этого бояться?

— Я ведь могу еще разок переломать тебе нос, не веришь?

— Верю. Ты вполне можешь это сделать.

Перейти на страницу:

Все книги серии 87-й полицейский участок

Похожие книги

Тень за спиной
Тень за спиной

Антуанетта Конвей и Стивен Моран, блестяще раскрывшие убийство в романе «Тайное место», теперь официальные напарники. В отделе убийств их держат в черном теле, поручают лишь заурядные случаи бытового насилия да бумажную волокиту. Но однажды их отправляют на банальный, на первый взгляд, вызов — убита женщина, и все, казалось бы, очевидно: малоинтересная ссора любовников, закончившаяся случайной трагедией. Однако осмотр места преступления выявляет достаточно странностей. И чем дальше, тем все запутаннее. Жизнь жертвы, обычной с виду девушки, скрывала массу тайн и неожиданностей. Новое расследование выливается в настоящую паранойю — Антуанетта уверена, что это дело станет роковым для нее самой, что ее хотят подставить, избавиться, и это в лучшем случае. Вести дело приходится с постоянной оглядкой — не подслушивает ли кто, не подглядывает. Напарники не сомневаются, что заурядная «бытовуха» выведет их на серьезный заговор, но не знают, что затейливые версии, которые они строят, заведут еще дальше — туда, где каждое слово может оказаться обманом, а каждая ложь — правдой.

Марианна Красовская , Тана Френч , Карина Сергеевна Пьянкова , Мирослава Татлер , Илья Синило

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Детективная фантастика
2666
2666

Легендарный роман о городе Санта-Тереза, расположенном на мексикано-американской границе, где сталкиваются заключенные и академики, американский журналист, сходящий с ума философ и таинственный писатель-отшельник. Этот город скрывает страшную тайну. Здесь убивают женщин, количество погибших растет с каждым днем, и вот уже многие годы власти ничего не могут с этим поделать. Санта-Тереза охвачена тьмой, в городе то ли действует серийный убийца, то ли все связала паутина масштабного заговора, и чем дальше, тем большая паранойя охватывает его жителей. А корни этой эпидемии жестокости уходят в Европу, в США и даже на поля битв Второй мировой войны. Пять частей, пять жанров, десятки действующих лиц, масштабная география событий — все это «2666», загадочная постмодернистская головоломка, один из главных романов начала XXI века.

Роберто Боланьо , Roberto Bolaño

Триллер / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Разрушитель
Разрушитель

Изуродованное тело женщины выброшено волнами на пустынный морской берег…Трехлетняя дочь погибшей обнаружена в состоянии шока на улице Ливерпуля.В том, что произошло жестокое убийство, полиция не сомневается… но это — ЕДИНСТВЕННОЕ, в чем уверен ведущий дело следователь.ПОЧЕМУ убийца пощадил дочь жертвы?КАК жертва, панически боявшаяся моря, вообще оказалась на борту яхты?И главное — ПОЧЕМУ откровенно лгут главные подозреваемые: молодой актер, связанный с убитой ВЕСЬМА СТРАННЫМИ отношениями, и ее муж, предъявляющий полиции СОМНИТЕЛЬНОЕ АЛИБИ?!Правду знает лишь ОДИН СВИДЕТЕЛЬ. Но свидетель этот НЕ СПОСОБЕН ЗАГОВОРИТЬ!..

Майнет Уолтерс , Саймон Хейнес , Владимир Геннадьевич Поселягин , Алексей Алексеевич Волков , Алескандр Зайцев , Алескандер А. Зайцев

Детективы / Триллер / Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Прочие Детективы