Читаем Руссо туристо полностью

Прежде чем говорить о недостатках туристского обслуживания, следует указать, что для неизбалованного сервисом советского туриста трудно было найти ситуацию, в которой он почувствовал бы дискомфорт. Конечно, туристы были разные. Поэтому то, что вполне устраивало одних, могло вызывать раздражение у других. Но чаще всего оценки обслуживания наших групп формулировались их руководителями и представителями «Интуриста», затем в ряде случаев суммировались в отчетах областных советов профсоюзов или ведомственных справках туристских ведомств. Впрочем, нередко в отчетах присутствовали довольно типичные оценки обслуживания, особенно питания: «Питание было разнообразное, обильное, часто были шведские столы, которые очень понравились туристам»[486]. Если и возникал дискомфорт, то нередко по вине самих туристов или отправляющей стороны. Например, при посещении в сентябре 1964 г. ГДР некоторые туристки из Кировограда взяли с собой лишь дорожные и спортивные костюмы, не захватив вечерних платьев. Поэтому, «посещая оперу и присутствуя на вечерах дружбы, чувствовали неловкость»[487]. Во время туров с отдыхом на море на курортах Болгарии иногда происходило прямо противоположное – желая «достойно» представить Советский Союз, мужчины даже на пляже оказывались в строгих костюмах и с галстуками, а женщины – в вечерних платьях, что, напротив, вызывало насмешки иностранцев[488].

Как уже указывалось, одним из источников реконструкции условий поездок советских людей за границу служат отчеты сопровождавших туристские группы сотрудников Отдела советского туризма «Интуриста». В фонде ведомства эти отчеты начинаются с 1956 г., но за этот год их география ограничена всего тремя странами – Албанией, Великобританией и КНР. Мы узнаём, что первая группа советских туристов в количестве 25 человек посетила Албанию в период с 28 августа по 17 сентября. В целом поездка прошла успешно, хотя не обошлось без проблем. К примеру, сопровождавший группу инспектор Отдела советского туризма И.С. Громов в отчете о поездке сетовал на оставлявшее желать лучшего состояние албанских дорог: на одном из участков маршрута туристам пришлось 12 часов трястись по бездорожью на грузовых машинах. Он же во избежание недоразумений в пути рекомендовал при переездах по железной дороге размещать всех советских туристов в одном вагоне[489].

Вторая группа туристов (из Смоленска, Кировска, Сталина и Харькова) посетила Албанию в период с 28 сентября по 10 октября того же года. Собранная «с мира по нитке» группа из 15 человек представляла собой весьма пеструю картину: научные сотрудники, преподаватели, художник, пенсионер и домохозяйка. При этом половине туристов было от 55 до 69 лет. Судя по всему, организацией данной поездки занимались спустя рукава: в Тирану теплоход «Белоостров» прибыл с опозданием на целых 5 дней. Да и во время пребывания в стране хватало бытовых проблем[490].

Проблемы были и в первых поездках в КНР. В частности, во время пребывания врачей и научных работников из Ленинграда в июне 1956 г. в пекинской гостинице произошел «неприятный случай»: из четырех номеров у шести туристов пропало по несколько купюр[491]. Конечно, украденная сумма была невелика (30 юаней), но неприятный осадок от происшествия у путешественников, большинство из которых были людьми пожилого возраста, остался. В ходе июльской поездки в КНР сборной группы из Москвы, Днепропетровска и Омска был сформулирован целый перечень замечаний. Венцом неорганизованности в этом году стала поездка в Китай 35 советских туристов в конце августа – сентябре. Из отчета сопровождавшего группу Г. Зотова узнаём, что на пограничной станции КНР группу не встречал представитель китайского «Интуриста», так как их якобы не известили о прибытии группы. В Пекине их также встречал только представитель «Интуриста» Д.А. Чуйков[492]. Впрочем, в ряде случаев, когда тур в целом проходил удачно, находились те, кто «несдержанно переживали некоторые трудности», связанные с туристской поездкой[493].

В отчете руководителя группы из 10 туристов из Иванова, Москвы и Кинешмы Д. Матвеенко о поездке на отдых в Югославию в августе – сентябре 1961 г. указано, что питание было «малокалорийным и однообразным», а отдыхавшим в приморском городе Опатия в Хорватии не был предоставлен культурный и спортивный инвентарь[494]. В Бухаресте летом 1962 г. туристы из Перми получили в гостинице «очень рваное и с наличием большого количества заплат постельное белье». Ряд туристов переболели желудочно-кишечными заболеваниями из-за непривычной пищи, и прежде всего жаренного на углях мяса. Впрочем, один из туристов умудрился отравиться некачественной колбасой, привезенной им из СССР[495]. В поездке туристов Луганской области в ЧССР (июль 1962 г.), при переезде в Прагу со ст. Чои, им пришлось более 3 часов стоять в тамбуре и проходах, пока не нашлись места[496].

Перейти на страницу:

Все книги серии Сквозь «железный занавес»

Руссо туристо
Руссо туристо

В монографии на основе архивных документов, опубликованных источников, советской, постсоветской и зарубежной историографии реконструируются институциональные и организационно-правовые аспекты, объемы и география, формы и особенности советского выездного (зарубежного) туризма 1955–1991 гг. Неоинституциональный подход позволил авторам показать зависимость этих параметров и теневых практик советских туристов за рубежом от основополагающих принципов – базовых в деятельности туристских организаций, ответственных за отправку граждан СССР в зарубежные туры, – а также рассмотреть политико-идеологическую составляющую этих поездок в контексте холодной войны.Для специалистов в области истории туризма и международных отношений, преподавателей, аспирантов, студентов и всех интересующихся советской историей.

Алексей Дмитриевич Попов , Игорь Борисович Орлов

Культурология / Обществознание, социология / Образование и наука

Похожие книги

Архетип и символ
Архетип и символ

Творческое наследие швейцарского ученого, основателя аналитической психологии Карла Густава Юнга вызывает в нашей стране все возрастающий интерес. Данный однотомник сочинений этого автора издательство «Ренессанс» выпустило в серии «Страницы мировой философии». Эту книгу мы рассматриваем как пролог Собрания сочинений К. Г. Юнга, к работе над которым наше издательство уже приступило. Предполагается опубликовать 12 томов, куда войдут все основные произведения Юнга, его программные статьи, публицистика. Первые два тома выйдут в 1992 году.Мы выражаем искреннюю благодарность за помощь и содействие в подготовке столь серьезного издания президенту Международной ассоциации аналитической психологии г-ну Т. Киршу, семье К. Г. Юнга, а также переводчику, тонкому знатоку творчества Юнга В. В. Зеленскому, активное участие которого сделало возможным реализацию настоящего проекта.В. Савенков, директор издательства «Ренессанс»

Карл Густав Юнг

Культурология / Философия / Религиоведение / Психология / Образование и наука
Театр абсурда
Театр абсурда

Уже в конце 1950-х выражение "театр абсурда" превратилось в броское клише. Об этом Мартин Эсслин пишет на первой странице своей книги о новых путях театра. Этот фундаментальный труд, вышедший полвека назад и дополненный в последующих изданиях, актуален и сегодня. Театр абсурда противостоит некоммуникативному миру, в котором человек, оторван от традиционных религиозных и метафизических корней.Труд Мартина Эсслина — научное изыскание и захватывающее чтение, классика жанра. Впервые переведенная на русский язык, книга предназначена практикам, теоретикам литературы и театра, студентам-гуманитариям, а также всем, кто интересуется современным искусством.

Мартин Эсслин , Любовь Гайдученко , Олеся Шеллина , Евгений Иванович Вербин , Сергей Семенович Монастырский , Екатерина Аникина

Культурология / Прочее / Журналы, газеты / Современная проза / Образование и наука