Читаем Русское полностью

Сергей и его друг составляли забавную пару. Невысокому, темноволосому, с тонкими чертами Карпенко исполнилось всего двадцать; он был довольно робок и застенчив. Очевидно, что он был привязан к Сергею, который обращался с ним очень доброжелательно и бережно. После долгих уговоров Сергея нежные, кроткие карие глаза малоросса загорались лукавой искоркой, и он начинал с блеском изображать всех на свете, от малороссийского крестьянина до самого царя. Карпенко научил Мишу плясать, подражая ученому медведю. А после того, как их однажды навестил поп из Русского, их гость так гомерически смешно изобразил толстяка, который с вожделением предвкушает обильный обед, расправляя на огромном животе рыжую бороду, что даже Алексей не выдержал и расхохотался.


Маленькому Мише казалось, что, пережив холодную зиму и смерть матери, он попал в необыкновенный новый мир, залитый чудесным солнечным светом и оживляемый игрой волшебных теней; Миша восхищался этим миром, но не всегда мог расшифровать его таинственные знаки.

Дело в том, что самый воздух в Боброве был густо напоен чувственностью.

Ариша, довольно пухленькая, с золотисто-рыжими волосами, представлялась Мише красавицей. Ее голубые глаза озарялись восторгом, как только она замечала его дядю Сергея или Карпенко. Впрочем, Сергея она немного побаивалась, зато темноволосому малороссу позволяла обнимать себя за плечи.

Дядя Сергей был истинным чудом, тут не могло быть никаких сомнений. Все его любили. Он подолгу, бывало часами, разговаривал с дядей Ильей, иногда по-французски. А еще он всегда с радостью присоединялся к детям и, сев у ног Арины, объявлял: «Я прочитал все басни Крылова, но даже у него все не так складно выходит, как у тебя, душенька». Поэтому Миша был весьма озадачен, заметив однажды, как его отец проводил Сергея злобным взглядом, и спросил у тети Ольги:

– А папа́ что же, не любит дядю Сергея?

– Конечно любит, – заверила она его.

А когда потом, не без робости, он задал тот же вопрос отцу, Алексей дал на него такой же ответ.

Часто, когда они выходили погулять по березовой просеке, Миша замечал, что Карпенко старается идти рядом с Ольгой. Однажды он услышал, как она сказала дяде Сергею: «Твой друг в меня влюблен» – и звонко рассмеялась. «Неужели Карпенко мог влюбиться сразу в двух женщин?» – удивлялся маленький мальчик. А еще не забыть о Пинегине, с его трубкой, светло-голубыми глазами и белым мундиром. Он всегда был рядом, безмолвно наблюдал за ними, время от времени едва заметно улыбаясь. Однако в нем было что-то жестокое и скрытное, внушавшее мальчику страх. Как-то раз, когда все они сидели на веранде, Миша спросил его: «Вы офицер?» Пинегин ответил утвердительно, и Миша продолжил: «А офицеры убивают людей?» Пинегин выпустил колечко дыма из своей трубки, потом кивнул. «Он убивает людей!» – объявил малыш взрослым, и все дружно рассмеялись. Не уловив смысла шутки, Миша в тот вечер махнул рукой, решив, что все равно ничего не поймет, и убежал играть с Тимошкой Романовым.


Ольга с облегчением заметила, что целая неделя прошла без ссор и препирательств. Все знали, что Сергея и Алексея надо во что бы то ни стало держать на расстоянии друг от друга. Все изо всех сил старались, чтобы между братьями вновь не произошло размолвки.

Она и забыла, насколько живым и занятным был Сережа. Он словно знал всех и каждого, словно побывал везде. Он рассказывал ей скандальные истории о безумных выходках, дуэлях и адюльтере знатных москвичей и петербуржцев, сообщая при этом столь невероятные детали, что она уж и смеяться более не могла, совершенно обессилев от хохота.

Однажды вечером, услышав от него очередную порцию подобных историй, она с любопытством спросила его о его романах.

– Многих женщин ты соблазнил? – допытывалась она.

Какого бы ответа она ни ожидала, брат ее удивил. Уведя ее в укромный уголок, он вынул из кармана маленькую записную книжку и передал ей. На каждой странице красовался список имен, а каждое имя сопровождалось какими-то заметками.

– Мои победы, – пояснил он. – Слева платонические увлечения, справа – те, с кем я состоял в связи.

Это было возмутительно. А потом, она не могла поверить, что многие неприступные дамы решились на адюльтер с Сергеем.

– Неужели Марья Ивановна, воплощенная добродетель, не устояла перед тобой?

– Клянусь.

И он в весьма красочных деталях описал, как именно отдалась ему Марья Ивановна. Ольга не выдержала, громко рассмеялась и долго не могла остановиться.

– Уж и не знаю, что нам с тобой делать, Сережа, – вздохнула она.

Дни шли, спокойные и безмятежные, и только две вещи волновали Сергея Боброва. Ни об одной из них он не мог упомянуть в разговоре с близкими.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза