Читаем Русское полностью

Нет, как бы она ни любила Сергея, хорошо, что сейчас его здесь нет и некому нарушить покой и безмятежность этого драгоценного лета.

И может быть, именно потому, что лето выдалось столь тихим и умиротворенным, она не распознала опасности.

Его звали Федор Петрович Пинегин. Он был другом Алексея – быть может, не столько другом, сколько приятелем, и Алексей пригласил его погостить у них. Нравом Пинегин был сдержан и тих, Ольга полагала, что ему еще нет тридцати, волосы у него были рыжеватые, лицо худое, с резкими чертами и светло-голубыми глазами, как будто лишенными всякого выражения. «Он добрый малый, может быть, страдает от одиночества, – сказал ей Алексей. – В каких только сражениях ни побывал, но не любит говорить об этом». Действительно, он сидел, не произнося ни слова, пока другие оживленно беседовали, просто посасывая короткую трубку, и редко высказывал свое мнение. Ему была свойственна одна странность: он всегда носил военную форму, белый мундир и штаны, хотя Ольга не могла в точности сказать, по какой именно причине: то ли потому, что ему так мила была полковая униформа, то ли просто потому, что этим его гардероб и исчерпывался. Когда его спрашивали, что ему более всего по нраву, он мягко отвечал: «Охота».

Поскольку Алексей занимался делами имения, а Илья почти не вставал с кресел, Ольга часто оставалась с Пинегиным наедине во время долгих прогулок и внезапно обнаружила, что тот необычайно приятный спутник. Говорил он немного, а больше слушал, внимательно и увлеченно, и в нем чувствовалась сдержанная сила, по ее мнению весьма привлекательная.

Ольга знала, что хороша собой. Ей исполнилось двадцать четыре, она была высокой, длинноногой и стройной, с большими, сияющими голубыми глазами, густыми, струящимися каштановыми кудрями и резвостью и изяществом движений. Кроме того, выйдя замуж, она обрела некое внутреннее равновесие, которого не утратила и овдовев и которое позволяло и мужчинам, и женщинам чувствовать себя в ее обществе спокойно и непринужденно. Ей показалось, что она нравится Пинегину, однако она об этом особо не задумывалась.

В окрестностях имения можно было найти немало чудесных мест для прогулок. Рядом с домом по березовой роще пролегла длинная тенистая просека. А еще можно было побродить вдоль реки, под душистой сенью сосен. Однако любимый маршрут Ольги проходил по лесам к монастырю.

Она любила этот монастырь. С тех пор как завершилось царствование Екатерины, несколько русских монастырей, следуя, как и в прежние века, примеру великой греческой обители на горе Афон, вновь возревновали о духовном поприще и взалкали христианского подвига. В России это религиозное возрождение началось примерно за десять лет до описываемых событий. Несколько монахов даже восстановили старинный скит, который располагался на другом берегу реки, за источниками.

Ольга дважды ходила в монастырь с Пинегиным и с гордостью показывала ему маленькую икону работы Андрея Рублева, которую Бобровы подарили монастырю много веков тому назад. Хотя ее спутник был, по своему обыкновению, немногословен, ей показалось, что икона произвела на него большое впечатление.

Когда они туда отправились во второй раз, Ольга взяла с собой маленького Мишу. Тот почему-то, как это бывает с детьми, без всякой причины побаивался Пинегина и не хотел идти рядом с ним, однако на обратном пути, когда он устал, офицер легко поднял его на руки и понес домой, и Ольга наградила его за это улыбкой. «Когда-нибудь, если захотите, сходим к старинным источникам и в монашескую обитель за рекой», – предложила она, и Пинегин с радостью согласился.

Так и проходили дни: Пинегин иногда ранним утром уходил на охоту с ружьем, Илья читал, а ближе к вечеру все собирались на прогулку. По вечерам играли в карты. Обычно выигрывала Татьяна, а Пинегин отставал от нее совсем немного. У Ольги сложилось впечатление, что если бы немногословный, сдержанный офицер только пожелал, то мог бы выигрывать куда чаще.

В самом деле, единственное, что беспокоило ее в эти летние дни, никак не было связано с Пинегиным. Тревогу ее вызывало имение.

Собственно, ничего страшного там не происходило. Все сводилось к ряду досадных мелочей, которые, как полагала Ольга, легко можно было исправить. То есть, конечно, если позволит Алексей. Ведь если в хозяйстве требовалась новая телега, он тоном, не допускающим возражений, приказывал крепостному бережнее обращаться со старыми; кроме того, он рубил лес немного быстрее, чем сажал новый на смену срубленному. «Нужна дисциплина, а не деньги», – повторял он.

«Я веду дела в его отсутствие, – сказала Татьяна дочери, – но он запрещает мне любые нововведения и усовершенствования. И разумеется, – призналась она, – теперь, когда Сувориных нет, доходы от имения упали».

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза