Читаем Русский морок полностью

— Я знаю! Но ничего вам говорить не буду. Сами потом все узнаете или поймете! — с минуту рассматривал брошку на костюме Доры Георгиевны. — Ну, вот, за вами присылают самолет из Москвы, с конвоем! Для вас ничего не кончилось! Не там! — он куда-то горестно махнул рукой. — Счастливо вам!

Через несколько часов погрузки оборудования и перелета всей группы через бескрайние просторы Края, а потом нескольких прилегающих областей они приземлились в Москве и, подхваченные встречающими, караваном автомашин, стремительно помчались в город.

Информация о заказе четырех билетов в Париж для двух сотрудников резидентуры и стажеров-аспирантов Марты и Люка Моно легла на стол к помощнику из ПГУ КГБ, где по распоряжению Крючкова с особым вниманием отслеживали каждый шаг сотрудников посольства.

Помощник встретил полковника Каштан у себя в кабинете и разрешил ей курить, посматривая на нее, прохаживаясь по кабинету.

— Не хотите проводить своих крестников? Они через три часа вылетают в Париж! — вдруг неожиданно сказал он.

— В смысле, чтобы они увидели меня для закрепления будущей работы с ними там?

— Ну, это мы еще посмотрим! Хотя, скорее всего, будет именно так! — помощник остановился перед ней. — Машину для вас я выделил, стоит у подъезда. Проводите, отдохнете, а завтра сядем за анализ проведенной операции.

Дора Георгиевна отметила, что Люк увидел ее среди провожающих в Шереметьево-2, когда он и Марта, в сопровождении двух дипломатических работников, смешавшихся с транзитными пассажирами, подходили к контрольно-пропускному пункту на посадку в «Боинг» японской авиакомпании.

Она успела приехать раньше и видела, с какими предосторожностями выходили и сопровождали Люка и Марту два дюжих молодца из службы безопасности резидентуры Франции. Она поняла, что все материалы находятся у пожилого «скорохвата», который нес прикованный к руке металлический кейс.

Издали она проследила, как они зарегистрировались на рейс и двинулись на посадку как раз в тот момент, когда пошел поток транзитных пассажиров, разминающих ноги после пролета через Дальний Восток, Сибирь и Урал, по гранитному полу аэропорта Шереметьево-2.

Вот здесь и увидел Сильвию Борисовну Суэзи несостоявшийся диссертант Люк Моно. Увидел и вздрогнул.

Каштан еще подумала, сейчас он скажет Марте, и они в четыре глаза будут глядеть на нее. Но она ошиблась в прогнозе, Люк только нервно дернулся и пошел дальше в сопровождении брыластых охранников.

«Ладно! — подумала Каштан. — До встречи в Париже!» — Улыбнулась и пошла к выходу из аэропорта, где ждала черная «Волга», выделенная помощником для нее.


Декабрь 1977 года. Париж. Люк вспомнил об этом, как о каком-то видении в аэропорту Шереметьево-2, когда увидел ее вновь сегодня в толпе на Елисейских Полях, правда, уже как бы и не удивился, а напротив, теперь принял это как реальность.

Он приоткрыл входную дверь, пропуская вперед Марту, которая, выйдя, повернулась к нему и спросила:

— А может, сегодня не надо? Подождем немного, вдруг тебе это привиделось? Увидишь ее еще раз, вот тогда будет подтвержденный факт. — Марта говорила эти успокаивающие слова, отчетливо помня, как она сама в толпе прохожих на Елисейских Полях среди дня увидела Сильвию Суэзи.

Люк отчетливо помнил Сильвию Суэзи в толпе, которая сделала ему слабый жест приветствия левой рукой, а затем словно растворилась.

Прошел месяц, как они, прервав стажировку, спешно покинули Краевой центр. На кафедре университета после письменного ответа консульства Франции о причинах прерывания стажировки и внезапного отъезда аспирантов был подготовлен приказ о досрочном завершении научной работы из Сорбонны.

Прием директора SDECE, графа Александра Де Маранш «Count Alexandre de Marenches», состоялся на второй день после их прибытия в Париж, и вот там-то Люк получил заветный прямой номер телефона графа из его собственных рук с приглашением вступить в общество «Сафари».

Это лестное приглашение и возможность напрямую звонить директору SDECE были логическим продолжением высокой оценки работы его структуры президентом Франции.

Первые экспертизы полученной документации подтвердили их подлинность, однако более глубокое изучение созданной комиссии из ведущих специалистов и разработчиков вызвало легкую панику: специалисты по системам управления уверенно заявили, что прибор, вывезенный с заводов Цейс из ГДР, представляет из себя устаревший образец и ничего не имеет общего с разработками, представленными в документах. Мало того, математическое обоснование и проведенные моделирования до запятой совпадали с их собственными. Эти выводы были представлены только для директора SDECE.

Через несколько дней снятые копии были отправлены с личным представителем президента Франции в Северную Америку и в виде короткой аннотации, прилагаемой к некоторым узловым чертежам, легли на стол директора ЦРУ, который предоставил в свою очередь аналитическую записку для президента США, которая послужила поводом для экстренного совещания в совете по обороне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Баланс игры

Похожие книги

Тень гоблина
Тень гоблина

Политический роман — жанр особый, словно бы «пограничный» между реализмом и фантасмагорией. Думается, не случайно произведения, тяготеющие к этому жанру (ибо собственно жанровые рамки весьма расплывчаты и практически не встречаются в «шаблонном» виде), как правило, оказываются антиутопиями или мрачными прогнозами, либо же грешат чрезмерной публицистичностью, за которой теряется художественная составляющая. Благодаря экзотичности данного жанра, наверное, он представлен в отечественной литературе не столь многими романами. Малые формы, даже повести, здесь неуместны. В этом жанре творили в советском прошлом Савва Дангулов, Юлиан Семенов, а сегодня к нему можно отнести, со многими натяжками, ряд романов Юлии Латыниной и Виктора Суворова, плюс еще несколько менее известных имен и книжных заглавий. В отличие от прочих «ниш» отечественной литературы, здесь еще есть вакантные места для романистов. Однако стать автором политических романов объективно трудно — как минимум, это амплуа подразумевает не шапочное, а близкое знакомство с изнанкой того огромного и пестрого целого, что непосвященные называют «большой политикой»…Прозаик и публицист Валерий Казаков — как раз из таких людей. За плечами у него военно-журналистская карьера, Афганистан и более 10 лет государственной службы в структурах, одни названия коих вызывают опасливый холодок меж лопаток: Совет Безопасности РФ, Администрация Президента РФ, помощник полномочного представителя Президента РФ в Сибирском федеральном округе. Все время своей службы Валерий Казаков занимался не только государственными делами, но и литературным творчеством. Итог его закономерен — он автор семи прозаико-публицистических книг, сборника стихов и нескольких циклов рассказов.И вот издательство «Вагриус Плюс» подарило читателям новый роман Валерия Казакова «Тень гоблина». Книгу эту можно назвать дилогией, так как она состоит из двух вполне самостоятельных частей, объединенных общим главным героем: «Межлизень» и «Тень гоблина». Резкий, точно оборванный, финал второй «книги в книге» дает намек на продолжение повествования, суть которого в аннотации выражена так: «…сложный и порой жестокий мир современных мужчин. Это мир переживаний и предательства, мир одиночества и молитвы, мир чиновничьих интриг и простых человеческих слабостей…»Понятно, что имеются в виду не абы какие «современные мужчины», а самый что ни на есть цвет нации, люди, облеченные высокими полномочиями в силу запредельных должностей, на которых они оказались, кто — по собственному горячему желанию, кто — по стечению благоприятных обстоятельств, кто — долгим путем, состоящим из интриг, проб и ошибок… Аксиома, что и на самом верху ничто человеческое людям не чуждо. Но человеческий фактор вторгается в большую политику, и последствия этого бывают непредсказуемы… Таков основной лейтмотив любого — не только авторства Валерия Казакова — политического романа. Если только речь идет о художественном произведении, позволяющем делать допущения. Если же полностью отринуть авторские фантазии, останется сухое историческое исследование или докладная записка о перспективах некоего мероприятия с грифом «Совершенно секретно» и кодом доступа для тех, кто олицетворяет собой государство… Валерий Казаков успешно справился с допущениями, превратив политические игры в увлекательный роман. Правда, в этом же поле располагается и единственный нюанс, на который можно попенять автору…Мне, как читателю, показалось, что Валерий Казаков несколько навредил своему роману, предварив его сакраментальной фразой: «Все персонажи и события, описанные в романе, вымышлены, а совпадения имен и фамилий случайны и являются плодом фантазии автора». Однозначно, что эта приписка необходима в целях личной безопасности писателя, чья фантазия парит на высоте, куда смотреть больно… При ее наличии если кому-то из читателей показались слишком прозрачными совпадения имен героев, названий структур и географических точек — это просто показалось! Исключение, впрочем, составляет главный герой, чье имя вызывает, скорее, аллюзию ко временам Ивана Грозного: Малюта Скураш. И который, подобно главному герою произведений большинства исторических романистов, согласно расстановке сил, заданной еще отцом исторического жанра Вальтером Скоттом, находится между несколькими враждующими лагерями и ломает голову, как ему сохранить не только карьеру, но и саму жизнь… Ибо в большой политике неуютно, как на канате над пропастью. Да еще и зловещая тень гоблина добавляет черноты происходящему — некая сила зла, давшая название роману, присутствует в нем далеко не на первом плане, как и положено негативной инфернальности, но источаемый ею мрак пронизывает все вокруг.Однако если бы не предупреждение о фантазийности происходящего в романе, его сила воздействия на читателя, да и на правящую прослойку могла бы быть более «убойной». Ибо тогда смысл книги «Тень гоблина» был бы — не надо считать народ тупой массой, все политические игры расшифрованы, все интриги в верхах понятны. Мы знаем, какими путями вы добиваетесь своих мест, своей мощи, своей значимости! Нам ведомо, что у каждого из вас есть «Кощеева смерть» в скорлупе яйца… Крепче художественной силы правды еще ничего не изобретено в литературе.А если извлечь этот момент, останется весьма типичная для российской актуальности и весьма мрачная фантасмагория. И к ней нужно искать другие ключи понимания и постижения чисто читательского удовольствия. Скажем, веру в то, что нынешние тяжелые времена пройдут, и методы политических технологий изменятся к лучшему, а то и вовсе станут не нужны — ведь нет тьмы более совершенной, чем темнота перед рассветом. Недаром же последняя фраза романа начинается очень красиво: «Летящее в бездну время замедлило свое падение и насторожилось в предчувствии перемен…»И мы по-прежнему, как завещано всем живым, ждем перемен.Елена САФРОНОВА

Валерий Николаевич Казаков

Детективы / Политический детектив / Политические детективы