Читаем Русский морок полностью

— Да знаю я! Вот только французы эту задачу вроде бы решили! — она ответила как-то механически, продолжая о чем-то думать. — Они создали модели случайного изменения яркости и получили алгоритмы распознавания при использовании специальных инвариантных эталонов. Алгоритм показал эффективную работу при любых условиях фоноцелевой обстановки, однако на испытаниях и у них тоже произошло выпадение целых отрезков маршрута из системы распознавания.

Иван Дмитриевич встал и, нависая над ней, тихим голосом спросил:

— Мы передадим немцам и дальше… Это уйдет на сторону! Так, что ли? — Сербин, матерясь про себя, прошагал несколько раз по кабинету, остановился перед ней, немного помолчал.

— Вы хотели сдвинуть операцию! Как еще это сделать по-другому, я пока не знаю, — отпарировала Каштан, — но если принимаете мое предложение, то необходимо сегодня же подготовить, сразу же и сейчас, чтобы завтра отправить.

— Ладно! Часть комплекса можно оставить здесь, а туда отправить остатки интеллекта и оптико-механическую часть, которая работает на контраст, это и будет приманка! — завотделом победоносно оглядел Каштан.

Эту их встречу месяц назад, о которой спросил Сербин, она хорошо помнила, поэтому, вскинув голову, осторожно спросила:

— Так что же произошло? Что за срочность такая?

— Сейчас, — он глянул на часы за своим креслом, — с минуту на минуту они будут!

В кабинет вошли помощник Андропова и незнакомый мужчина лет пятидесяти, в темно-сером костюме, рубашке с галстуком, короткие светлые волосы были зачесаны набок, едва заметная оптика на длинном носу с горбинкой, глубоко посаженные глаза, широкие плечи и высокий рост, все это она отметила и оставила в памяти.

— Здравствуйте, Дора Георгиевна! — Помощник подошел к ней вплотную и цепко просмотрел лицо. — Позвольте мне представить Вольфганга из Министерства государственной безопасности ГДР.

Дора Георгиевна вопросительно перевела взгляд на Вольфганга, который на хорошем русском произнес:

— Конечно, для меня неожиданно то, что мы проводим совещание здесь, в Центральном Комитете Коммунистической партии Советского Союза. Я предполагал, что мы будем в здании Центрального аппарата на Лубянке, — Вольфганг повернулся в сторону Сербина и продолжил: — Но вот заведующий отделом, уважаемый человек, вчера вечером коротко объяснил мне ситуацию, и я думаю, что все действия, которые были вами предприняты, все меры были своевременные и правильные.

Они сели за длинный стол, и помощник, немного помолчав, вскинул голову.

— Дора Георгиевна, вам придется выехать вместе с Вольфгангом в ГДР. Там «ведут» французов, они слегка прокололись, но мы, пока, закрываем глаза на это. Они подобрались к их «Цейсу». Уже сейчас надо решать вопрос, давать им в зубы добычу, чтобы они убрались побыстрее, или захлопнем перед ними дверь! — помощник посмотрел на Каштан.

Сербин отбросил карандаш, который вертел в руках, осмотрел всех и сказал:

— Сейчас, как, впрочем, и раньше, нет никакого продвижения, и я должен вас предупредить, что крайне обеспокоен этим. Вы же знаете нашу ситуацию. Вы понимаете, что на карту поставлено очень и очень многое. Генеральный секретарь получает от нас доклад каждую неделю, а мы только пишем и пишем, что развитие операции идет успешно! А где, это самое успешно? Ему нужно принимать решения. Нам нужно принимать решения. В политбюро! Везде надо, а у нас пока глухо. Женевские переговоры идут так, что лучше бы вообще не шли, а мы пока изменить ничего не можем.

Вольфганг приподнял руку, как бы подтверждая все это сказанное заведующим отделом, откинулся на спинку стула, посмотрел поочередно на всех.

— Нами уже установлен французский агент, который близко подобрался к вашему прибору на народном предприятии «Цайс акциэнгэзельшафт». Задержать его не составляет большого труда, но после информирования вашего представителя КГБ у нас я получил распоряжение от нашего министра, товарища генерал-майора армии Эриха Мильке, вылететь сюда для консультаций с вами по поводу дальнейших действий. Сегодня нужно принять решение.

Помощник повернулся к Доре Георгиевне, та подняла голову.

— Товарищ Каштан, вам надо вылететь и на месте определиться. Будем отпускать его с нашими пожеланиями и нашими установками или будем брать? — еще раз задал вопрос и повернулся в сторону Вольфганга. — В каком состоянии его разработка?

— Готовы предъявить обвинения. Факты собраны. Может состояться обвинение группы, француз работает не в одиночку, у него есть сообщники, агентура. Он уже имеет возможность получить данный прибор с чертежами и технологией, произведенный нами. — Вольфганг остановился, придавая особую значимость произнесенной фразе, заглянул в свою папку и продолжил: — Помимо уменьшения габаритов прибора, увеличилась точность распознавания, и соответственно улучшились военно-технические характеристики.

— Ну и что! Зацепили их и хорошо, — сказал молчавший до сих пор Сербин. — Пусть будет. Мы для этого и передали вам всю разработку. Я и не сомневался, что они зацепятся за такое изделие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Баланс игры

Похожие книги

Тень гоблина
Тень гоблина

Политический роман — жанр особый, словно бы «пограничный» между реализмом и фантасмагорией. Думается, не случайно произведения, тяготеющие к этому жанру (ибо собственно жанровые рамки весьма расплывчаты и практически не встречаются в «шаблонном» виде), как правило, оказываются антиутопиями или мрачными прогнозами, либо же грешат чрезмерной публицистичностью, за которой теряется художественная составляющая. Благодаря экзотичности данного жанра, наверное, он представлен в отечественной литературе не столь многими романами. Малые формы, даже повести, здесь неуместны. В этом жанре творили в советском прошлом Савва Дангулов, Юлиан Семенов, а сегодня к нему можно отнести, со многими натяжками, ряд романов Юлии Латыниной и Виктора Суворова, плюс еще несколько менее известных имен и книжных заглавий. В отличие от прочих «ниш» отечественной литературы, здесь еще есть вакантные места для романистов. Однако стать автором политических романов объективно трудно — как минимум, это амплуа подразумевает не шапочное, а близкое знакомство с изнанкой того огромного и пестрого целого, что непосвященные называют «большой политикой»…Прозаик и публицист Валерий Казаков — как раз из таких людей. За плечами у него военно-журналистская карьера, Афганистан и более 10 лет государственной службы в структурах, одни названия коих вызывают опасливый холодок меж лопаток: Совет Безопасности РФ, Администрация Президента РФ, помощник полномочного представителя Президента РФ в Сибирском федеральном округе. Все время своей службы Валерий Казаков занимался не только государственными делами, но и литературным творчеством. Итог его закономерен — он автор семи прозаико-публицистических книг, сборника стихов и нескольких циклов рассказов.И вот издательство «Вагриус Плюс» подарило читателям новый роман Валерия Казакова «Тень гоблина». Книгу эту можно назвать дилогией, так как она состоит из двух вполне самостоятельных частей, объединенных общим главным героем: «Межлизень» и «Тень гоблина». Резкий, точно оборванный, финал второй «книги в книге» дает намек на продолжение повествования, суть которого в аннотации выражена так: «…сложный и порой жестокий мир современных мужчин. Это мир переживаний и предательства, мир одиночества и молитвы, мир чиновничьих интриг и простых человеческих слабостей…»Понятно, что имеются в виду не абы какие «современные мужчины», а самый что ни на есть цвет нации, люди, облеченные высокими полномочиями в силу запредельных должностей, на которых они оказались, кто — по собственному горячему желанию, кто — по стечению благоприятных обстоятельств, кто — долгим путем, состоящим из интриг, проб и ошибок… Аксиома, что и на самом верху ничто человеческое людям не чуждо. Но человеческий фактор вторгается в большую политику, и последствия этого бывают непредсказуемы… Таков основной лейтмотив любого — не только авторства Валерия Казакова — политического романа. Если только речь идет о художественном произведении, позволяющем делать допущения. Если же полностью отринуть авторские фантазии, останется сухое историческое исследование или докладная записка о перспективах некоего мероприятия с грифом «Совершенно секретно» и кодом доступа для тех, кто олицетворяет собой государство… Валерий Казаков успешно справился с допущениями, превратив политические игры в увлекательный роман. Правда, в этом же поле располагается и единственный нюанс, на который можно попенять автору…Мне, как читателю, показалось, что Валерий Казаков несколько навредил своему роману, предварив его сакраментальной фразой: «Все персонажи и события, описанные в романе, вымышлены, а совпадения имен и фамилий случайны и являются плодом фантазии автора». Однозначно, что эта приписка необходима в целях личной безопасности писателя, чья фантазия парит на высоте, куда смотреть больно… При ее наличии если кому-то из читателей показались слишком прозрачными совпадения имен героев, названий структур и географических точек — это просто показалось! Исключение, впрочем, составляет главный герой, чье имя вызывает, скорее, аллюзию ко временам Ивана Грозного: Малюта Скураш. И который, подобно главному герою произведений большинства исторических романистов, согласно расстановке сил, заданной еще отцом исторического жанра Вальтером Скоттом, находится между несколькими враждующими лагерями и ломает голову, как ему сохранить не только карьеру, но и саму жизнь… Ибо в большой политике неуютно, как на канате над пропастью. Да еще и зловещая тень гоблина добавляет черноты происходящему — некая сила зла, давшая название роману, присутствует в нем далеко не на первом плане, как и положено негативной инфернальности, но источаемый ею мрак пронизывает все вокруг.Однако если бы не предупреждение о фантазийности происходящего в романе, его сила воздействия на читателя, да и на правящую прослойку могла бы быть более «убойной». Ибо тогда смысл книги «Тень гоблина» был бы — не надо считать народ тупой массой, все политические игры расшифрованы, все интриги в верхах понятны. Мы знаем, какими путями вы добиваетесь своих мест, своей мощи, своей значимости! Нам ведомо, что у каждого из вас есть «Кощеева смерть» в скорлупе яйца… Крепче художественной силы правды еще ничего не изобретено в литературе.А если извлечь этот момент, останется весьма типичная для российской актуальности и весьма мрачная фантасмагория. И к ней нужно искать другие ключи понимания и постижения чисто читательского удовольствия. Скажем, веру в то, что нынешние тяжелые времена пройдут, и методы политических технологий изменятся к лучшему, а то и вовсе станут не нужны — ведь нет тьмы более совершенной, чем темнота перед рассветом. Недаром же последняя фраза романа начинается очень красиво: «Летящее в бездну время замедлило свое падение и насторожилось в предчувствии перемен…»И мы по-прежнему, как завещано всем живым, ждем перемен.Елена САФРОНОВА

Валерий Николаевич Казаков

Детективы / Политический детектив / Политические детективы