Читаем Русалка полностью

— Рэй, отпусти! Это я…. Рина… — хрипела девушка, пытаясь разжать его руку, да только куда там.

Черную перчатку прорвали огромные голубые когти с небесного цвета чешуей на пальцах. Голубые чешуйки проступили на скулах и на нижней части лица мужчины, ближе к ушам. Зрачок вытянулся из точки в узкую полоску.

— Богиня моя! — в ярости прошипел он и дернул рукой, вырывая гортань у глупой самки, что посмела встать у него на пути.

Глаза девушки подернулись пленкой боли и навечно застыли в немом ужасе. Тело медленно упало на колени, а потом и тяжело завалилось вперед.

Наверху все затихло, а Рэй стоял некоторое время неподвижно, слушая только ему неслышную мелодию. Потом в недоумении отмер, посмотрел на свою окровавленную руку и с ужасом осознал, что наделал. Подхватив тело подруги, он так же тихо растворился в тени сада, не выдавая свое нахождение ни шагом, ни звуком.

Глава 18. Находка

Наутро меня разбудила Роза, постучав в дверь, а потом зайдя с большим подносом еды. Я набросилась на поднос с урчанием голодного крокодила, пододвигая еду к себе поближе. Никогда не думала, что увеселительные мероприятия во дворце пробуждают такой аппетит. Яичница, бекон, две сладких булочки с джемом и чашка ароматного напитка, чем-то напоминающего наш чай, но гораздо вкуснее со скоростью света исчезали в моем желудке.

Роза стояла, выпучив глаза, но не смея мне ничего возразить.

— Что? — довольно невежливо для принцессы спросила я, — голодных людей никогда не видела?

Розе хватило такта покраснеть.

— Что вы, ваше высочество, просто непривычно видеть вас в такой спешке поедающей завтрак. Будто вас неделю в подвале держали, — неуверенно проговорила она.

— Походи со мной на балы, будешь также утром завтракать, — усмехнулась я. — Фуршетными закусками разве что бокал шампанского можно закусить, не более.

— Что вы, госпожа, куда уж мне на балы-то? — грустно сказала девушка.

— А что тут такого? Или ты думаешь, раз папочка не трясет по углам своей золотой мошной, так и тебе везде путь закрыт?

— Ну… да, госпожа. Правду говорите, — совсем стушевалась девчонка.

— А хочешь быть настоящей фрейлиной и сопровождать принцессу? Или нравится на побегушках бегать у первого встречного? — не знаю, что на меня нашло, но чувствовала я себя уверенно как никогда.

— Конечно, госпожа! — у нее аж глаза заблестели, — только ведь не положено.

Я фыркнула:

— Принцесса я или погулять вышла? Разберемся. Помоги-ка мне лучше одеться как подобает принцессе. Мне нужно узнать, когда король сможет принять меня.

Роза сразу же засуетилась, помогая подобрать наряд и сооружая на голове у меня очередную прическу. Я дернула головой, никогда не любила эти уродливые башни, оттягивающие голову.

— Колосок делать умеешь? — спросила я.

Девушка помотала головой, я показала на себе. Помучавшись несколько минут, у нее получилось заплести довольно приличную французскую косу, немного выпустив пряди. Получилось элегантно и не тянуло шею от тяжести волос на голове.

Отправившись с ней на прогулку, мы вышли в дворцовый сад. Розы были прекрасны. Погуляв немного у фонтана, мы направились по дорожке к одной из скамеек, что находилось неподалеку от нашей комнаты. Слуги сказали нам, что его величество занят с утра, и примет меня после обеда в кабинете, либо сам позовет, когда освободится. Понимая, что венценосную особу так просто не отвлечешь от важных дел, мы и отправились на свежий воздух.

Роза принесла мне дамский романчик почитать, и я закрепляла навык чтения. Начали мы еще в поезде, ведь, что делать в карете, как не заниматься! А в таком чтиве нет сложных слов, поэтому дело спорилось, и я уже довольно бегло могла читать на местном языке. Я поражалась моей способности с легкостью учить новые языки и запоминать большие массивы информации. Ведь местные, в отличии от нас не могли держать в голове столько разноплановых дел. Я порадовалась, что мозг мне достался развитый и похожий на мой, иначе я бы свихнулась. Та же Роза соображала гораздо медленнее и иногда не видела решения проблемы, лежащей на поверхности.

В нос стал проникать сладкий запах роз, смешанный с чем-то посторонним, металлическим привкусом оседая где-то на корне языка. Это как надышаться краской, а потом везде ее чувствовать. Я подняла голову.

— Роза, ты ничего не чувствуешь, кроме запаха цветов?

Девушка старательно понюхала воздух, а потом покачала головой. Я же не могла больше читать. Теперь, когда я разобрала в воздухе посторонний запах, он не давал мне покоя. Решив обследовать причину, помешавшую мне приятно проводить время с пользой, я отправилась на поиски.

Побродив вокруг кустов и старательно принюхиваясь, я подходила все ближе к нашему балкону и начала хмуриться. Аккуратно ступая между колючих кустов, мы вышли почти под самый балкон. Ошарашенно замерли, осознавая, что увидели. А я поняла, что напоминал мне этот металлический привкус. Кровь. Целая лужа крови была разлита под моим балконом и примята трава от упавшего тела. Роза истошно завизжала, а я поморщилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы