Читаем Руфь полностью

Служащий страховой компании не хотел отдавать документ, но точно так же не хотел сердить отказом важного делового человека. Что если предположение о подлоге имело основание, а он показал бумагу! Вероятность нелепой ошибки составляла один шанс из тысячи – можно было обидеть лишь кого-нибудь из директоров.

Пока служащий сомневался, мистер Брэдшо уже успел взять себя в руки и говорил очень спокойно, едва ли не с улыбкой:

– Вижу, что боитесь. Но можете вполне мне довериться. Если бы существовала опасность мошенничества, если бы я хоть немного сомневался в истинности только что высказанного предположения… – он не смог заставить себя произнести грубое, леденящее душу слово, – …то не замедлил бы призвать справедливость, даже если бы преступником оказался мой собственный сын.

Монолог он закончил точно так же, как начал, с улыбкой. И с какой ослепительной улыбкой! Непослушные губы отказались расслабиться и прикрыть зубы. Но все это время он продолжал твердить себе: «Не верю. Не верю. Наверняка старый наивный Бенсон сам ошибся!»

Однако, получив в свое распоряжение акт о продаже акций, выпроводив служащего и заперев за ним дверь, мистер Брэдшо сел за стол, склонил голову на руки и громко застонал.

Два предыдущих вечера он оставался в конторе допоздна. Сначала искал сертификаты во всех ящиках и хранилищах, не нашел и предположил, что Ричард мог спрятать документы в своем столе. С непреклонной решимостью он попытался отпереть мудреный замок собственными ключами, а когда ничего не получилось, применил самый надежный инструмент – кочергу. Двух добротных ударов оказалось достаточно, чтобы убедиться, что документов в столе нет. Ричард никогда не забывал уничтожить опасные или провокационные бумаги, но суровый отец обнаружил множество свидетельств тому, что образцовый сын – больше того, возлюбленный объект отцовской гордости – оказался совсем не тем, за кого себя выдавал.

Мистер Брэдшо не пропустил ни единого слова. Не позволил себе поморщиться. Внимательно прочитал письмо за письмом, а свечу задул только тогда, когда пламя иссякло, но не секундой раньше. Не пропустил ни единой страницы, прочитал все до последней запятой и точки, а потом, оставив на столе беспорядочную кучу бумаг и предоставив сломанному ящику поведать собственную историю, запер дверь комнаты, служившей младшему партнеру кабинетом, и положил ключ в карман.

Даже после раскрытия множества шокирующих обстоятельств жизни Ричарда в душе отца жила слабая надежда на его непричастность к подлогу, на то, что подлога вообще не было, а случилась всего лишь ошибка, беспечность, забывчивость. За эту тонкую соломинку мистер Брэдшо ухватился обеими руками.

Поздно вечером мистер Бенсон сидел в своем кабинете. Все остальные уже спали, а он ожидал вызова к тяжелобольному, поэтому раздавшийся около полуночи стук в дверь ничуть его не испугал, хотя характер стука несколько удивил: удары прозвучали медленно, размеренно, с большими интервалами. Дверь в кабинет располагалась в паре шагов от входной. Распахнув ее, пастор с изумлением увидел мистера Брэдшо собственной персоной. Солидную, импозантную фигуру трудно было не узнать даже в ночной тьме.

– Все верно. Именно вы мне и нужны, – произнес нежданный посетитель и уверенно прошел в кабинет.

Мистер Бенсон последовал за ним и закрыл дверь. Мистер Брэдшо остановился возле стола и достал из кармана документ о продаже акций, медленно, так что можно было досчитать до пяти, развернул бумагу и, протянув пастору, приказал строго:

– Прочитайте!

До тех пор пока мистер Бенсон не поднял взгляда, он больше не произнес ни слова и только тогда добавил:

– Это ваша подпись?

Слова составили утвердительную фразу, однако интонация свидетельствовала о вопросе.

– Нет, не моя, – решительно возразил мистер Бенсон. – Очень похожа на мою, можно было бы даже принять за мою, но точно знаю, что подписал документ не я.

– Напрягите память. Здесь стоит дата: третье августа прошлого года. То есть четырнадцать месяцев назад. Возможно, забыли? – в голосе послышалась едва ли не мольба, однако мистер Бенсон ничего не заметил, настолько его поразила подделка.

– Очень похоже на мой почерк, но я ни в коем случае не смог бы продать акции – свою единственную собственность – и совсем об этом забыть.

– Случаются и более странные вещи. Ради всего святого, подумайте хорошенько. Речь идет о продаже тех самых страховых акций. Не помните? Не писали ни своего имени, ни этих слов?

Мистер Брэдшо смотрел на мистера Бенсона, страстно ожидая одного-единственного ответа. Наконец тот понял смысл происходящего и с глубокой тревогой посмотрел на ночного гостя, чьи манеры, походка и речь настолько отличались от обычных, что не могли не привлечь внимания. Однако как только промышленник заметил этот взгляд, тут же изменил тон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже