Читаем Rubaji полностью

Budź asciarožny, bo padstupny los spakon,Nie budź biaspiečny — vostry mieč trymaje kon,Jak los u rot tabie kładzie chałvu — pabojsiaHłytać prysmaki, ich prypraviŭ jadam jon.

* * *

U prystanku dvuchdzviernym dajecca zamała —Kroŭ u sercy i rostań z dušoju tryvała.Toj ščaslivy, chto ŭ heta žyccio nie pryjšoŭ,Toj spakojny, kaho maci j nie naradžała.

* * *

Ja prahnu čystaha vina zdaŭna,Rubab i flejtu čuć chaču zvidna,Jak prach moj zrobicca zbanom — žadaju,Chaj zban nie prasychaje ad vina.

* * *

Jak tołku z rozumu niama ŭ naš čas,Plon losu nierazumny žnie jakraz,Tady nali, što adbiraje rozum,Niajnakš spahadna los zirnie na nas.

* * *

Skazała ruža: «Ja — Jusuf, viaki ŭ rasčuleMnie vusny ŭ zołata i ŭ jachant aharnuli».Kažu: «Što ty Jusuf z Jehipta, dokaz dzie?»I adkazała: «Ty zirni — ŭ kryvi maja kašula».

* * *

My z vinom i kachanaj pryjšli ŭ hoły kut,Volnyja ad nadziej i ad strachu pakut,Za vino my zakłali i cieły i dušy,Spali z nas kajdany złoha pobytu tut.

* * *

U zastołli razvah rozum dovad pryvioŭ —Paŭtarajuć adno stolki roznych hałoŭ.I kali niechta skaža, vino nie dazvolena,Nie pavieru — «Nali!» — boh skazaŭ i pajšoŭ.

* * *

I zapłakała chmara ŭ zialonym kucie,Biez vina žyć nie varta ŭ ziamnoj ciesnacie.Voś travinka, jakuju my bačym siahonnia.Chto ž ubačyć travinku, što z nas prarascie?

* * *

Chaj budzie šlach jaje, jak moj adčaj, daŭhi,Ukrała serca, a siahonnia biez tuhiPrajšła i tolki pozirkam skazała:«Kiń u vadu dabro, hlań, ci iduć kruhi».

* * *

Duch u hosci pryjšoŭ, nie spahanieny pracham,Z prakaviečnaha doma pad praviednym dacham,Padmacuj jaho ranišniaj čaraj vina,Kab huknuŭ: «Budź tvoj dzień błasłaviony Ałacham!»

* * *

Pra nastupnasć nie dbaj, čałavieča, ŭ žurbie,Marnasć dumak dušu tvaju chaj nie skrabie.Dyk žyvi ŭ hetym sviecie viasioły i rady —Nie pytali parady spačatku ŭ ciabie.

* * *

Rana ŭstaŭšy, stareča, ŭbačyš z-za dalahlada,Jak ruka chłapčukova pył puscić z vietram rada.Ty malečy paraj: «Rassypaj z asciarohaj,Heta — prach voč Parviza, hałavy Kaj-Kubada».

* * *

Ja pju vino, dy nie varjujusia ŭ hulbie,Sciskaju čaru ja ŭ malbie, nie ŭ pachvalbie.Ja pakłaniajusia vinu i maju metu —Nie pakłaniacca tak vinu, jak my sabie.

* * *

Jak viedaješ adhadki tajamnic usich,Čaho biaduješ z marnaty biadot svajich?Kali ŭsio vieršycca pa ŭładnaj niejčaj voli,Usciešny budź z žyccia choć na karotki mih.

* * *

«Biez huryj raj nie raj», — dajuć adzin zarok,A ja kažu: «Čaroŭny vinahradny sok».Vaźmi najaŭnaje i ŭjaŭnaha zračysia,Bo lepiej poščak barabanny čuć zdalok.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Испанский театр. Пьесы
Испанский театр. Пьесы

Поэтическая испанская драматургия «Золотого века», наряду с прозой Сервантеса и живописью Веласкеса, ознаменовала собой одну из вершин испанской национальной культуры позднего Возрождения, ценнейший вклад испанского народа в общую сокровищницу мировой культуры. Включенные в этот сборник четыре классические пьесы испанских драматургов XVII века: Лопе де Вега, Аларкона, Кальдерона и Морето – лишь незначительная часть великолепного наследства, оставленного человечеству испанским гением. История не знает другой эпохи и другого народа с таким бурным цветением драматического искусства. Необычайное богатство сюжетов, широчайшие перспективы, которые открывает испанский театр перед зрителем и читателем, мастерство интриги, бурное кипение переливающейся через край жизни – все это возбуждало восторженное удивление современников и вызывает неизменный интерес сегодня.

Хуан Руис де Аларкон , Агустин Морето , Педро Кальдерон де ла Барка , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Педро Кальдерон , Хуан Руис де Аларкон-и-Мендоса

Драматургия / Поэзия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия