Читаем Рождество полностью

От ледяного ветра слёзы замерзали у Николаса прямо на щеках. Это было самое горькое Рождество — и самый горький день рождения в его жизни. Он цеплялся за Блитцена и время от времени поглядывал назад, чтобы убедиться: сани с клеткой никуда не делись.

В какой-то момент он зарылся лицом в тёмно-серый мех и прижался щекой к тёплой оленьей спине. Где-то в глубине могучего тела билось большое сердце, и его стук словно заменял цокот копыт.

Мальчик плакал не переставая, с тех самых пор как отец спрыгнул с саней. Он не знал наверняка, погиб Джоэл при падении — или же Андерс и Тойво добрались до него раньше. В любом случае, исход был ясен: отца он больше не увидит. Холодная пустота внутри не давала надежды на чудесную встречу.

Небо медленно светлело.

— Мне жаль, — сказал тихий голос позади Николаса. — Это всё моя вина.

До сих пор Малыш Кип лепетал в основном «о нет!», и теперь Николас изрядно удивился.

— Не говори так! — крикнул он через плечо, утирая слёзы. — Ты ни в чём не виноват!

Некоторое время они летели молча.

— Спасибо, что спас меня, — снова раздался голос эльфёнка.

— Знаю, ты думаешь, что мой отец был плохим человеком. Да, с тобой он поступил нехорошо. Но в жизни своей сделал много хорошего! Он просто был слабым. Мы жили очень бедно… С людьми всё не так просто.

— С эльфами тоже, — согласился Малыш Кип.



Николас уставился на снеговые тучи, которые медленно ползли по небу. Поверить в то, что олени летают по воздуху, а мальчики могут пролезть в узкий дымоход, куда проще, чем в то, что жизнь продолжается и после гибели отца. Но Блитцен мчался вперёд, и Николас твёрдо знал, что должен вернуть Малыша Кипа домой. Потому что так будет правильно.

— Ты друг, — сказал Малыш Кип.

Они пролетели над Очень большой горой, и на этот раз Николас сразу увидел Эльфхельм: улицу Семи Извилин, Гостеприимную Башню, Главный зал, озеро и Лесистые холмы.

К тому времени как Блитцен приземлился посреди Оленьего луга, там уже собралась толпа. Николас не боялся — теперь уже ничто в мире не могло его испугать. Он потерял отца. Ничего страшнее с ним не случится. Мальчик слез с оленя и увидел, как эльфы расступаются, пропуская Отца Водоля. Чёрная борода его грозно топорщилась; он шёл, глубоко втыкая посох в снег. Но даже тогда Николас не почувствовал страха. Только пустоту.

— Итак, сын Джоэла Дровосека вернулся, — сказал Отец Водоль, вперив в мальчика недобрый взгляд.

Николас молча кивнул на деревянную клетку.

— И зачем же, позволь спросить?

— Я привёз Малыша Кипа обратно в Эльфхельм, — громко объявил Николас, чтобы все на лугу его услышали.

— Это правда, Отец Водоль! — с улыбкой подтвердил седой эльф. Отец Топо проталкивался сквозь толпу. За ним хвостиком следовала Малышка Нуш. — Николас спас Малыша Кипа! Какие чудесные вести принесло нам рождественское утро.

— Да, — сказал Отец Водоль и через силу улыбнулся Николасу. Глаза его при этом напоминали остывшие угольки. — Да, я вижу. Но теперь человек должен вернуться в башню.

Эльфы недовольно заворчали.

— Но сегодня Рождество!

— Пусть остаётся!



Отец Топо покачал головой.

— Не в этот раз, — сказал он, глядя на главу Совета.

— Хватит с нас добросердечия, — рыкнул Отец Водоль, потрясая посохом. — Отец Топо, я не желаю тебя больше слышать. Человек вернётся в башню. Я всё сказал!

Эльфы заволновались, и в Отца Водоля полетели чёрствые пряники.

Отец Топо впервые в жизни не собирался уступать. Напустив на себя решительный вид, он встал рядом с Николасом.

— Отец Водоль, вы рискуете вызвать бунт. Этот мальчик — герой!

— Герой! Герой! Герой! — подхватили эльфы.

— Неблагодарные! — взревел Отец Водоль так, что переполошил даже пикси на Лесистых холмах. — Вы что, забыли, как много я для вас сделал? Я лишил вас веселья, запретил доброжелательность, и в деревне наконец-то стало безопасно!

— Если подумать, мне нравилось быть доброжелательным, — сказал один из эльфов.

— Да и веселье не так плохо, — сказал другой.

— Я скучаю по свистопляскам!

— И я!

— И по нормальной зарплате! На три шоколадные монеты только ноги можно протянуть.

— Я снова хочу быть гостеприимным!

Жалобы росли, как снежный ком, и Отец Водоль, демократически избранный глава Эльфхельма, понял, что выбора у него нет.

— Хорошо, хорошо! — сказал он и замахал руками, утихомиривая толпу. — Прежде чем мы решим, что делать с мальчиком, давайте отведём Малыша Кипа домой.

Долину сотряс радостный вопль сотен эльфов, многие из которых пустились в незаконный свистопляс. Николас огляделся и снова заплакал, но теперь его слёзы были не такими горькими. Потому что нельзя оставаться несчастным в окружении счастливых эльфов.

Глава 26

МАЛЬЧИК ПО ИМЕНИ РОЖДЕСТВО
Перейти на страницу:

Похожие книги

Драконья тьма
Драконья тьма

Первое истинное пророчество за многие поколения драконов – исполнится ли оно? Заговоры и чума, хитроумные заклятия магов, древнее чудовище, вырвавшееся из земных недр, – поглотит ли драконий мрак истерзанную войной Пиррию? Песчаный дракончик Вихрь мечтает о мирном и счастливом будущем для всех, но разве не о том же грезит надменный и жестокий Ночной король? Как остановить могущественного дракоманта, если сам не владеешь магией, – и как сохранить душу в целости, если уже овладел? В чём твоё предназначение – отменить пророчество или исполнить его невольно? Среди жарких песков и вечных льдов, в тропических лесах и болотах, горных ущельях и морских глубинах драконы снова надеются, что драконята спасут мир. Пятеро, как в прошлый раз, – или их уже больше? И найдут ли наконец герои свою любовь?

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения / Приключения для детей и подростков