1 О растущий телом сверх меры,Никто не может сравниться с твоим величием.Мы знаем (только) оба твоих пространства: земли (и неба).Ты, о бог Вишну, знаешь высшее (пространство).2 О Вишну, ни рождающийся, ни рожденныйНе достиг, о бог, высшего предела твоего величия.Ты прикрепил наверху небосвод (, чтобы он был) вздымающимся высоким.Ты поддержал восточную вершину земли.3 Ведь вы двое (всегда) бываете богаты подкреплением, дойными коровами.Тучными пастбищами на благо человеку.Ты установил порознь эти две половины вселенной, о Вишну.Со всех сторон ты укрепил землю колышками.4 Вы двое (, о Индра и Вишну,) создали широкий простор для жертвы,Порождая солнце, утреннюю зарю (и) Агни.О два героя, в битвах вы уничтожилиКолдовские чары даже самого дасы Вришашипры.5 О Индра-Вишну, вы разрушили девяносто девятьПрочных крепостей Шамбары.Сотню и тысячу мужей асуры ВарчинаВы убили сразу, без сопротивления.6 Эта высокая песнь, усиливающаяДвоих высоких, широко шагающих, мощных.Я посвятил вам двоим восхваление на жертвенных раздачах, о Вишну.Вы двое сделайте набухшими жертвенные услады в общинах, о Индра!7 Вашат! - возглашаю я тебе устами, о Вишну,Да понравится тебе эта моя жертва, Шипивишта!Да усилят тебя мои прекрасные прославления, (мои) песни!Защищайте вы нас всегда (своими) милостями!Примечания
Размер - триштубх. В гимнах Вишну в РВ, как правило, встречаются стихи, обращенные к нему вместе с Индрой, причем на парное божество переносятся признаки то одного, то другого бога
1d…высшее (пространство) - Подразумевается третий шаг Вишну в высшей невидимой части неба
4c Вришашипра vrsacipra - букв. бычий прикус - Nom.pr. демона
5a Шамбара - См. прим. I, 51,6
5с Варчин - См. прим. II, 14,6. Убийство демонов Шамбары и Варчина, совершенные Индрой, здесь приписываются также и Вишну
6b...широко шагающих urukrama
7a Вашат! - См. прим. I, 14,8
7b Шипивишта cipivista - Одно из имен Вишнук неясной этимологии
VII, 100. К Вишну