Читаем Рембрандт полностью

Существует ещё предположение, что в картине изображен момент обычного выхода стрелков на улицу для военного экзерциса. По некоторым указаниям, такие выходы происходили ежедневно, при участии барабанщика и знаменосца, и кончались осенью: торжественным парадом, собиравшим всю амстердамскую публику. В настоящем случае, как мы уже говорили, впереди стрелков мы имеем два лица, оба носящих исторические имена: капитан Франс Баннинг Кок и его лейтенант Виллем ван Рутенберг. Они шествуют впереди и ведут оживленный разговор. Капитан одет в черное платье. Он выше ростом и держится хотя и просто; но очень величественно. В изображаемый художником момент шевалье Кок находится ещё в самом начале своей военной карьеры. Костюм его не военный. Его единственным оружием является шпага, подвешенная на широком красном поясе, с золотом шитьем. Черный камзол его снабжен плиссированным воротником. Брюки короткие и тоже черные. Чулки коричневого цвета. Башмаки Франса Кока украшены розетками с черною лентою. На нём темная мягкая шляпа с большими широкими полями. Бородка у капитана подстрижена по моде Людовика XIII. Он выступает прямолично, с правою рукою в перчатке, опираясь на длинную трость. Левая рука, простертая вперед, видимая в раккурсе, открыта в жесте разговора: он беседует с человеком в желтом костюме, который слушает его, повернувшись едва заметно, слегка, слегка профиль. Такова главная фигура выступающего во главе отряда будущего полковника Франса Кока. На сохранившемся фамильном портрете лицо этого человека не представляет ничего выдающегося: обыкновенный добродушный голландец типа тех небезтревожных времен. В картине Рембрандта это герой освободительной эпохи, с импонирующею благородною внешностью, выписанною с налетом испанского великолепия. Чего стоит эта одна открытая кверху ладонью рука! Она выразительна и живо напоминает знакомые нам руки итальянских мастеров, которых амстердамский художник не переставал изучать на всём своём творческом пути. Пожалуй, тут есть даже нечто от экспрессивной игры руками, излюбленной Леонардо да Винчи. Рембрандт оставил нам копию сангвиною с «Тайной Вечери». Поворот головы, вся постановка тела, фиксированость вдумчивого взгляда – всё указывает на то, что живописец намечал крупный характер и момент интенсивного одушевления в беседе с близким человеком. Какова бы ни была эмпирическая тема картины, идут ли воины на торжественную встречу, или на простой военный экзерцис, при звуках только что раздавшейся команды и под бой барабана, всё равно углубленная беседа двух вождей в такую минуту представляется не совсем естественной. Композиция картины или вернее – дух изображенной секунды уносит мысль к прославленному картону Микель-Анджело, где представлены спешащие из воды для встречи врага. Здесь тоже стрелки, ещё не собранные в полном порядке, слетаются с балюстрады, чтобы занять принадлежащие им в шествии места. И в такую-то минуту безмятежный разговор двух военачальников о чём-то, по-видимому, совсем не срочном или специальном. Это тоже вносит в картину, как и присутствие девчонки с петухом, черту идейного диссонанса. Кисть Рембрандта что-то выписывала, не считаясь ни с какими реальностями, пренебрегая подлинным обликом капитана и уходя мыслью в сложнейшие композиции, абсолютно не понятные современникам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Маркиз де Сад , Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Адмирал Советского флота
Адмирал Советского флота

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.После окончания войны судьба Н.Г. Кузнецова складывалась непросто – резкий и принципиальный характер адмирала приводил к конфликтам с высшим руководством страны. В 1947 г. он даже был снят с должности и понижен в звании, но затем восстановлен приказом И.В. Сталина. Однако уже во времена правления Н. Хрущева несгибаемый адмирал был уволен в отставку с унизительной формулировкой «без права работать во флоте».В своей книге Н.Г. Кузнецов показывает события Великой Отечественной войны от первого ее дня до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
Достоевский
Достоевский

"Достоевский таков, какова Россия, со всей ее тьмой и светом. И он - самый большой вклад России в духовную жизнь всего мира". Это слова Н.Бердяева, но с ними согласны и другие исследователи творчества великого писателя, открывшего в душе человека такие бездны добра и зла, каких не могла представить себе вся предшествующая мировая литература. В великих произведениях Достоевского в полной мере отражается его судьба - таинственная смерть отца, годы бедности и духовных исканий, каторга и солдатчина за участие в революционном кружке, трудное восхождение к славе, сделавшей его - как при жизни, так и посмертно - объектом, как восторженных похвал, так и ожесточенных нападок. Подробности жизни писателя, вплоть до самых неизвестных и "неудобных", в полной мере отражены в его новой биографии, принадлежащей перу Людмилы Сараскиной - известного историка литературы, автора пятнадцати книг, посвященных Достоевскому и его современникам.

Людмила Ивановна Сараскина , Леонид Петрович Гроссман , Альфред Адлер , Юрий Михайлович Агеев , Юрий Иванович Селезнёв , Юлий Исаевич Айхенвальд

Биографии и Мемуары / Критика / Литературоведение / Психология и психотерапия / Проза / Документальное