Читаем Река времени полностью

В центре Москвы был храм возведёнНа деньги и средства народа.Победу в войне возвеличивал онНа фоне небесного свода.И шли сюда люди с надеждой, мольбой,С покаянием, верой великой,И благовест тихо звенел над Москвой,Как символ любви многоликой.Но время менялось, другие словаЗвучали с трибун и в эфире.Притаилась, затихла святая Москва,Изменилась и роль её в мире.Грохот стоял, и гудела земля,Когда храм рукотворный взрывали.Плакали люди, пощады моля,К Богу они призывали.Власть захотела, посмела, смогла,Несмотря на стенанья народа,Разрушить, взорвать, уничтожить дотлаХрам христианский победного года.Здесь потом был бассейн, в нём стояла вода,И пар поднимался над ямой.Любители плавать спешили сюда,А Чертолье смеялось упрямо.Время прошло, и бассейн был снесён —История так приказала.Храм православный был вновь возведён,И Москва прежний образ узнала.
Май 2012

Храм Воскресения Христова[4]

Храм православный – Спас на Крови,Освящённый во имя Воскресения Христова,Символ высокой, сыновьей любвиИ наречённого доброго слова.Он не был снесён и в войне устоял,Божья воля его для людей сохранила.Как образ Руси, он в веках засиял —Бессмертник, цветок и воскресшая сила.Северный город помнит тот день,Когда алая кровь тротуар обагрила.Совершилось убийство, его мрачная теньЛегла на историю, её ход изменила.Семь покушений, и вот он убит —Прогрессивный монарх, освободитель.Застыла страна, замерла и скорбит —Из жизни ушёл реформатор, правитель.Террор торжествует, силы анархииВместе сплотились, чтоб дальше идти.Так и не стало просвещённой монархии,Россия пошла по другому пути.Храм на Крови, он блещет красою —Мозаика, лики святых, купола.Он Петербург украшает собою,А аура храма чиста и светла.Памятник многострадальной России,Победы искусства, труда и любви.Словно врата для прихода мессии,Но без насилий, потерь, без крови.
Сентябрь 2012

Малый театр

Театральная площадь, вечер, огни.Малый театр, афиши зовут.Люди у входа, нарядны они,Сегодня Островского пьесу дают.Зрительный зал оживлен и сверкает.Третий звонок всех торопит, звенит.В люстре хрустальной свет угасает,Занавес вспыхнул, ожил, летит.Сцена открылась из жизни ушедшей.Время вернулось в былые года.Люди и нравы эпохи прошедшей,Той, что блистала, но ушла навсегда.Нет, не ушла, слишком много осталось —Те же привычки, манеры, слова.Автор здесь показал лишь самую малость.Здравствуй, старушка, родная Москва!
Октябрь 2011

Музей на Волхонке

Перейти на страницу:

Похожие книги

Логика птиц
Логика птиц

Шейх Фарид ад-Дии Аттар Нишапури — духовный наставник и блистательный поэт, живший в XII в. Данное издание представляет собой никогда не публиковавшийся на русском языке перевод знаменитой поэмы Аттара «Логика птиц», название которой может быть переведено и как «Язык птиц».Поэма является одной из жемчужин персидской литературы.Сюжет её связан с историей о путешествии птиц, пожелавших отыскать своего Господина, легендарного Симурга, — эта аллегория отсылает к историям о реальных духовных странствиях людей, объединившихся во имя совместного поиска Истины, ибо примеры подобных объединений в истории духовных подъемов человечества встречаются повсеместно.Есть у Аттара великие предшественники и в литературе народов, воспринявших ислам, —в их числе достаточно назвать Абу Али ибн Сину и Абу Хамида аль-Газали, оставивших свои описания путешествий к Симургу. Несмотря на это, «Логика птиц» оказалась среди классических произведений, являющих собой образец сбалансированного изложения многих принципов и нюансов духовного пути. Критики отмечали, что Аттару в иносказательной, аллегорической форме удалось не только выразить очень многое, но и создать тонкий аромат недосказанности и тайн, для обозначения которых в обычном языке нет адекватных понятий и слов. Это сочетание, поддержанное авторитетом и опытом самого шейха Аттара, позволяло поэме на протяжении веков сохранять свою актуальность для множества людей, сделавшихдуховную практику стержнем своего существования. И в наше время этот старинный текст волнует тех, кто неравнодушен к собственной судьбе. «Логика птиц» погружает вдумчивого читателя в удивительный мир Аттара, поэта и мистика, и помогает ищущим в создании необходимых внутренних ориентиров.Издание представляет интерес для культурологов, историков религий, философов и для всех читателей, интересующихся историей духовной культуры.

Фарид ад-Дин Аттар , Фаридаддин Аттар

Поэзия / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Чары
Чары

Уже первая книга Эприлинн Пайк, «Крылья», — романтическая история о любви пятнадцатилетней феи и о ее борьбе с потусторонними силами, пытающимися проникнуть сквозь магические врата и завоевать Авалон, — вызвала настоящую бурю в литературном мире. Кто она, эта Эприлинн Пайк, незнакомый публике автор, чью дебютную книгу представила сама Стефани Майер, культовый автор «Сумерек» и других не менее сенсационных романов? Почему книгу незамедлительно купила для экранизации компания Уолта Диснея в лице продюсеров фильма «Сумерки», снятого опять же по роману все той же Стефани Майер?«Чары» — продолжение истории о девушке Лорел, ее победах и поражениях, о тайной дороге между двумя мирами и о трудном выборе единственного из этих миров — того, где сердце живет в согласии с реальностью и мечтой.

Настя Ващенко , Хилари Норман , Эприлинн Пайк , Александр Маркович Белаш , Настя Ващенко

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Современные любовные романы / Поэзия / Фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы