Читаем Разбитые острова полностью

Платформа, на которую они опустились, представляла собой площадку в несколько сотен футов длиной и почти столько же шириной; по ее краю тянулась узорчатая зеленая балюстрада. Площадка, изготовленная из того же зеленоватого камня, похожего на мрамор, была так велика, что на нее могли приземлиться еще по крайней мере пять драконов и высадить привезенных ими солдат. Бринд присел, чтобы оценить материал, и увидел, что в него повсюду вдавлены драгоценные камни. За балюстрадой простирался сплошной облачный пейзаж, точно они вдруг очутились в ином мире. Обернувшись, он уперся взглядом в отвесную стену, состоявшую, казалось, из сплошных архитектурных излишеств. И сразу понял, почему Артемизия сравнивала это сооружение с собором. Исполинские колонны скрывались в облаках. Массивные причудливые горгульи восседали по углам длинных балконов, заполненных людьми в синих и красных одеждах, которые стояли и смотрели на новоприбывших. Недалеко от них распахнулись три сводчатые двери – такие высокие, что в каждую из них легко прошел бы целый дракон, даже если бы он встал на задние лапы. Наверху было холодно, вокруг стонал ветер, однако на платформе, где они стояли, ничего этого не чувствовалось: казалось, она была защищена от стихий, хотя никакие специальные приспособления на глаза не попадались.

Еще раз обернувшись, Бринд увидел Артемизию, которая шла к ним в полном боевом облачении, рукояти мечей торчали у нее из-за плеч.

– Добро пожаловать, командующий! – громко крикнула она. – Ваше прибытие – честь для нас. Вы на Эккполисе, нашем флагманском корабле.

– Какой он большой, – только и смог выговорить он.

– Да, это правда. Вы на одной из десяти площадок… как вы их называете, гавани? Или бухты?

– Посадочная площадка звучит более осмысленно по-джамурски.

Она кивнула:

– Значит, посадочная площадка. Есть еще девять, а эта, десятая, самая маленькая.

– Но что она собой представляет?

– Здесь обитают все те, кто особенно важен для нашей цивилизации. Однако пойдемте внутрь, не надо разговаривать на улице. Веди своих солдат.

– Сначала я покажу тебе кое-что. – И Бринд подвел Артемизию к ближайшему дракону, где они поднялись по трапу в транспортную клетку. Там Бринд показал ей свое новое оружие – Скорбных Ос.

Артемизия была поражена, что, вообще-то, случалось с ней нечасто. Бринд объяснил, что ночные гвардейцы воспользуются ими вместо лошадей, и обсудил с ней преимущества, которые даст им такой способ передвижения.

– Теперь узкие пространства нам не помеха – мы можем действовать на разной высоте, да и выигрыш в скорости существенный. Вряд ли они так же хороши при перемещении на дальние расстояния, как лошади, но во всем остальном, думаю, дадут им фору.

Артемизия задумчиво кивала.

– Да, это кстати, это очень кстати, – сказала она. – Возможно, мы даже изменим наши планы. Поговорим об этом внутри. Нам надо многое уточнить перед началом сражения. Эти… Скорбные Осы, – она произнесла название медленно, точно стараясь запечатлеть его в памяти навеки, – помогут нам, когда настанет пора войти в святая святых нашего противника.

И они снова спустились на платформу, откуда строем, как один отряд, вошли внутрь Эккполиса.


Внутри Эккполиса ощущение того, что они находятся в воздухе, пропало совершенно. Больше всего Бринда поразила в нем не странность, а именно нормальность того, что он увидел. Конечно, самим своим существованием и функциями он был обязан неведомым землянам технологиям, однако во всем, что касалось планировки и внутреннего убранства, Эккполис мало чем отличался от крупных зданий на любом из островов архипелага.

Ночные гвардейцы, пройдя в сопровождении Артемизии через главные ворота, оказались на просторной улице, сплошь застроенной подобиями многоквартирных домов. Кругом царил полумрак – источниками света служили лишь редкие факелы на стенах да узкая щель наверху.

Стены зданий были сложены из разных материалов, в том числе камня, похожего на гранит, но с иной, более замысловатой текстурой; мерцающие в сумерках простыни белых стен простирались впереди них, поверхность тут и там украшали утопленные в ней крупные кирпичи с орнаментом из драгоценных камней. На стенах то и дело попадались витиеватые надписи на непонятном языке, но, судя по тому, что на них повторялись знакомые символы, виденные Бриндом в лагере, он решил, что это имена либо родов, либо семей.

Люди разного возраста свешивались с балконов, стараясь рассмотреть ночных гвардейцев, проходивших мимо их жилищ. Дальше они увидели прилавки, только продавали на них не еду и другие предметы первой необходимости, а продукты утонченного ремесла: драгоценности, украшения и прочее. Между рядами, переходя от одного изукрашенного навеса к другому, бродили покупатели, но яркая энергия земных иренов не была свойственна этому месту; лица людей носили преимущественно мрачное выражение, никто не торговался, не бранился, да и деньги почти не переходили из рук в руки.

– Какими здесь все кажутся усталыми, – заметила сержант Тиенди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды красного солнца

Ночи Виллджамура
Ночи Виллджамура

Мир, над которым умирает красное солнце, погружается в ледниковый период. В Виллджамур, столицу империи, стекаются беженцы с окрестных и дальних земель, где уже воцарился холод. В городе пышным цветом расцветают апокалиптические культы, не брезгующие самой темной магией. Император решил сбросить с себя бремя полномочий, и теперь его старшая дочь должна взойти на расшатанный трон империи. Однако у нее есть соперники, и чем дальше, тем более неразборчивы в средствах и связях становятся власти предержащие. И как это обычно бывает, в темные и холодные времена намного ярче проявляются все грани человеческой натуры, нежели в светлые и теплые.Первый роман Марка Чарана Ньютона из цикла «Легенды красного солнца» – это романтическая история, полная интриг и колдовства, сильной любви и горькой ревности, благородных порывов и темных страстей. Головокружительная приключенческая фэнтези.

Марк Чаран Ньютон

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Город холодных руин
Город холодных руин

На севере мира, замерзающего под красным умирающим солнцем, стоит город Виллерен. В нем процветает коррупция, преступные группировки делят сферы влияния, в подпольных гладиаторских боях сражаются порожденные больным воображением гибридные существа, а люди пропадают не только с улиц, но и из своих домов. А со стороны моря Виллерену угрожает загадочный враг, оставляющий за собой горы изувеченных тел… Именно сюда бежал следователь Румек Джерид, стремясь укрыться от мести канцлера Уртики, захватившего власть в столичном Виллджамуре. Сюда же пробирается низложенная императрица Джамур Рика со своей сестрой Эйр и ее возлюбленным. Самые невероятные союзы становятся возможны в городе, осажденном врагами, раздираемом внутренними противоречиями и напичканном магией по самые крыши…  

Марк Чаран Ньютон

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези
Книга превращений
Книга превращений

Древней столице отовсюду грозят опасности. Оледенение гонит к стенам Виллджамура толпы беженцев со всех краев Уртиканской империи. Стоило легендарной Ночной Гвардии уйти в поход, как активизировалось анархистское подполье, превратившись в силу, с которой вынужден считаться новоиспеченный император Уртика. Кровожадные и безжалостные пришельцы из иных измерений проливают моря крови, захватывая все новые территории империи и приближаясь к Виллджамуру.Чтобы противостоять бунтовщикам, окопавшимся в нижних районах города, император Уртика приказывает организовать группу защитников, наделенных сверхспособностями, – Рыцарей Виллджамура. Координировать их работу призван следователь-румель Фулкром. Его задача серьезно осложняется, когда он понимает, что испытывает привязанность к одной из Рыцарей…А тем временем в Виллджамур прибывает жрец Ульрик. Изучая древние тексты, он обнаружил, что подлинная история сотворения мира и человека в корне расходится с официальными догмами. В столице он надеется отыскать «Книгу превращений», благодаря которой сможет вернуть фра Меркури – подлинного создателя этого мира. Только фра Меркури под силу остановить вторжение пришельцев, использующих людей в качестве строительного материала…

Марк Чаран Ньютон

Фантастика / Фэнтези
Разбитые острова
Разбитые острова

Великолепное завершение серии «Легенды красного солнца». Впервые на русском языке!Война затопила Бореальский Архипелаг – две непримиримые культуры перенесли свою вечную битву в это пограничное пространство.Вдохновленный военной победой, командующий Бринд Латрея планирует восстановить город Вилларен, но сталкивается с нелегким выбором. Есть дружественные силы, которые, за неимением другого выбора, встанут на сторону его народа в назревающем конфликте, помогут построить мосты и предоставят загадочные технологии, способные удовлетворить амбиции военачальника. Но жители Вилларена с подозрением относятся к иностранцам, стекающимся в их город, напряженность растет, и даже мечта о мирном будущем не способна сгладить разницу в мировоззрении.Тем временем Виллджамур лежит в руинах, а его небо закрыто чудовищными летающими островами из другого мира. Инквизитор Фулкром оказывается тем, кому выпало руководить эвакуацией населения на побережье. Угроза массовой гибели людей превращает этот исход в гонку со временем.Наконец древние цивилизации выходят на поле боя. Гротескные существа из другого мира и потенциальный бог, призванный отнюдь не молитвами, ходят среди людей, и близится час, когда последняя битва решит судьбу мира, освещенного красным солнцем.

Марк Чаран Ньютон

Фэнтези

Похожие книги