Читаем Равенклифф полностью

Из меня вырвалось то ли рыдание, то ли смех, нечто среднее. Марлин с Сиреной оказались у меня за спиной, и потом Сирена переместилась на другую сторону клетки, осветив лампой встроенный склеп, где удерживался Рэйвен. Я не могла видеть его с места, где сидела, но я увидела лицо Сирены, и поняла насколько всё было плохо.

— Нам придётся очень осторожно его освобождать, — прошептала она Марлину. — Иначе он лишится крыльев.

Я уверенней села на краю ямы, приготовилась и посмотрела вниз. Дыра была V-образной глубокой впадиной, выбитой в камне. Рэйвен был подвешен вверх ногами, его крылья были пригвождены к стенам. Его лицо было испещрено кровью, но глаза были открыты, и я смогла увидеть пульсацию вены на его горле. Когда Марлин воспользовался кинжалом, чтобы сковырнуть звено цепи, тремор боли пронёсся по его лицу.

— Продолжай говорить с ним, — прошептал мне Марлин. — Это отвлечёт его разум от боли.

— Итак, — сказала я, сделав глубокий вдох. — Купальный костюм Хелен. Он в красно-белую полоску, как леденец в виде посоха, и три яруса оборок…

— Два, — поправил меня Марлин. — Один ты оторвала, чтобы перевязать мне руку.

— Т-ты ф-флиртуешь… с… моей… девушкой? — спросил Рэйвен.

— Именно, — ответил Марлин, вырвав стальной штифт и тем самым вынудив Рэйвена ахнуть в агонии. — Так что тебе лучше бы выбраться отсюда и вернуть её.

— Д-да, — смог выговорить Рэйвен в едва различимом шёпоте. — Я п-планирую сделать это. Только… вот если… я… вмурован…

— Не переживай, дружище, оставайся там сколько захочешь.

— Но девочки! — выдохнул Рэйвен. — Они?..

— Исчезли, — ответила Сирена. — Но остальные осматривают камины в поисках зацепок. Чуть позже это место будет кишеть людьми.

— Оно уже, — я услышала голос Натана, исходивший из клетки.

— Слава Колоколам! — воскликнула я. — Все на борту…

— Целы и невредимы, — ответил Натан, встав на колени рядом со мной. — И обыскивают дом на улики, чтобы понять куда исчезли все девушки.

— Я не смог с-пасти их, — проскрипел Рэйвен.

— Нет, полагаю отсюда ты и не смог бы этого сделать, — сказал Натан, не со злым умыслом. — А теперь, почему бы нам не перестать болтать и вынести тебя отсюда?

Натан с Марлином поддержали вес Рэйвена, в то время как мы с Сиреной распутали его крылья от цепей. Когда мы высвободили его, мы смогли вытянуть его из кошмарной ямы. В тусклом свете было невозможно сказать, насколько серьёзными были раны, но, по крайней мере, он был жив.

— Мы можем вернуть его в Равенклифф на яхте, — начала было Сирена, но Рэйвен прервал её.

— Сначала найдите девочек!

— Но мы понятия не имеем где они, — напомнила я.

— Мы знаем, — из дверного проёма клетки послышался голос Хелен.


Мы все обернулись, чтобы посмотреть на неё. Сначала я подумала, что она стояла в тени, но когда она шагнула в свет нашей лампы, я увидела, что она с головы до ног была покрыта пеплом. Она обыскивала камины. В руках она сжимала наполовину обгоревший листок бумаги. Мы все встали, чтобы увидеть её, когда она вошла глубже в клетку. Даже Рэйвен, который всячески старался устоять на ногах, ухватившись за Марлина и Натана, опустил взгляд на бумагу, которую она держала.

Это, похоже, было на некого рода брошюру или программку — вероятно, для церковной службы, потому что изображённое на листке здание выглядело как грандиозный собор с одной взмывающей вверх башней.

Где-то я уже видела эту башню.

Руки Хелен дрожали так сильно, что было сложно прочитать текст. Я уловила «Яркое театральное» и «Торжественное открытие» и «Музыкальное предст… и «Самое высокое здание в мире!»

— Это программа торжественного открытия Вулворт-билдинг28. Тут говорится, что будет дано танцевальное представление девушками академии Блитвуд, под руководством венского учителя танцев господина Хофмейстера…

Танцы на вершине возвышающегося здания? Ко мне вновь вернулся образ танцоров, двигающихся как роботы, танцевальный пол оформлен в виде тикающих часов…

Голос Пифагора разрушил моё видение.

— Мы нашли снаряды и провода, и пакет от минного пороха.

И затем я вновь услышала голос ван Друда — «Они будут танцевать под мою дудку, пока их время не истечёт».

— Это бомба, — сказала я. — Ван Друд планирует использовать наших девочек, чтобы взорвать бомбу на открытии Вулворт-билдинг. Нам надо остановить его!

— Тогда нам надо действовать быстро, — сказала Хелен, тряся программку так сильно, что с неё полетели хлопья пепла. — Открытие сегодня вечером.


ГЛАВА 33


— В этом есть некий ужасный смысл, — произнёс Сэм Гринфедер спустя несколько часов, после того как мы все собрались в бальном зале.

Перейти на страницу:

Все книги серии Блитвуд

Блитвуд
Блитвуд

Добро пожаловать в Блитвуд.Уже в свои семнадцать лет, Авалайн Холл похоронила мать, выжила в ужасном пожаре на фабрике и вырвалась из психиатрической больницы. Она едет в Академию Блитвуд — элитную закрытую школу, расположенную в окутанной туманом Нью-Йоркской Долине Гудзон, в которую когда-то ходила её мать и была из неё изгнана. Несмотря на опасения, что соученики из высшего общества не примут фабричную девушку в свою среду, Ава отчаянно желает распутать тёмное прошлое своей семьи, раскрыть личность отца, которого она никогда не знала, и, может быть, наконец-то понять внезапное самоубийство матери. К тому же она пытается выяснить личность загадочного парня, который спас её от пожара. Но она подозревает, что ответы, которые она ищет, заключены в Блитвуде.Но ничто не могло подготовить её к страшной тайне о том, что собой представляет Блитвуд и к чему там готовят учеников. Посещаемая снами о парне с крыльями и преследуемая видениями зловещего мужчины, выдыхающего дым, Ава не знает: то ли она теряет разум, то ли близка к истине. И чем смелее Ава погружается в прошлое, тем опасней становится её настоящее.

Кэрол Гудман

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Равенклифф
Равенклифф

Авалайн Холл вовсе не обычная девушка.Она ученица Академии Блитвуд, элитной школы-интерната, которая готовит молодых девушек для защиты человеческого общества от тёмных сил, что живут среди нас. После сокрушительных событий первого года обучения в Блитвуде, Ава стремится воссоединиться со своими друзьями — и с Рэйвеном, неотразимым, но неуловимым парнем с крыльями, который заставляет её пульс учащённо биться. Однако вскоре она выясняет, что зловещий Юдикус ван Друд не прекратил изливать хаос на Блитвуд — и хочет использовать Аву и её одноклассниц в атаке на куда более крупную цель.Лишь одна Ава питает хоть какую-то надежду остановить ван Друда. Но чтобы погубить его планы, она должна раскрыть всем в Блитвуде свой самый сокровенный секрет. Чем она готова пожертвовать, чтобы сделать то, что требуется — своей школой? Своей любовью? Или своей жизнью?

Кэрол Гудман

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги