Читаем Раскол племен полностью

Численность и сила врага все возрастала. Становилось очевидным, что подходят воины из нескольких разных кланов Крушителей Черепов. Это говорило о том, что весть обошла все племя. Все, кто хотел отомстить за поражение, нанесенное кланом Лошади несколько лет назад, собрались здесь. Теперь враги занимались неспешными, почти ритуальными приготовлениями к истреблению клана.

Месяц Зеленеющей Травы уже почти прошел, вот-вот начнется Месяц Растущей Травы, время трогаться в путь, на Большой Совет. Но об этом никто и не вспоминал. Путь туда занял бы почти весь Месяц Растущей Травы. Племя соберется на заранее выбранном месте, на берегу Соленой реки. Танец Солнца и Большой Совет начнутся в Месяц Цветения.

И опять Снимающий Голову подумал о круге вождей на Большом Совете. В этом году в нем будет пустое место, и во все последующие годы — тоже. Новым поколениям станут рассказывать, что это незанятое место принадлежало Южному клану, или клану Лошади, много лет назад истребленному Крушителями Черепов. Эту историю изобразят на выделанной шкуре, хранящей историю Народа. Этот год для людей навсегда останется годом, когда погиб клан Лошади. Как ни странно, Снимающего Голову интересовало, как именно художники станут изображать эту историю на шкурах. Даже в такой драматический момент ему хотелось, чтобы на рисунках его люди погибали достойно. Потом вождь пожал плечами. Какая разница?

Снимающий Голову изо дня в день видел, как Крушители Черепов разъезжают вокруг своего лагеря, охотятся, упражняются с оружием. Однажды их охотники свалили бизона в пределах видимости клана. Враги устроили целое представление, преувеличенно торжественно разделывая тушу и жаря самые лакомые сочные куски. Враги прекрасно знали, что осажденный клан почти голодает, перебиваясь жестким волокнистым мясом лошадей.

Одна из вновь подошедших групп даже привезла типи и свои семьи. Такая самоуверенность выглядела невероятной. Брать с собой женщин и детей в военный поход было делом неслыханным. Объяснение этому находилось только одно. Ход событий был предрешен.

«Здесь нет никакой опасности, — как бы говорил враг, — мы просто уничтожим этих беспомощных, измученных голодом людей».

Появление семей Крушителей Черепов означало полное презрение к осажденному клану.

В этой ситуации Снимающий Голову видел лишь одну слабую надежду. Теперь, когда собрались вместе воины разных кланов врага, похоже было, что им не хватает организованности. Снимающему Голову, с его военной выучкой, это было заметнее, чем кому-либо.

Когда клану противостоял один-единственный отряд, в нем было подобие порядка. Ложные атаки, а за ними и настоящая, которая должна была стать последней, были хорошо организованы, и воины подчинялись дисциплине. Теперь же казалось, по крайней мере с дальнего расстояния, что во вражеском лагере царит неразбериха. И еще было похоже, что никто и не пытается навести порядок.

Снимающий Голову обсудил это с Койотом и еще некоторыми воинами.

— Думаю, ты прав, Снимающий Голову, — задумчиво кивнул Койот. — Во время атаки они потеряли несколько сильных вождей. Сейчас у них нет верховного вождя.

— Как мы можем это использовать?

Повисло долгое молчание, потом заговорил Высокий Олень.

— Мы могли бы напасть на них, если они стали слабее, — задумчиво проронил он.

— Нет. Они не настолько слабы. Это слишком опасно, — Снимающий Голову твердо стоял на своем.

Они принялись обсуждать положение, но ничего не могли придумать. Чтобы извлечь выгоду из неорганизованности врага, нужно было предпринять что-то из ряда вон выходящее. Например, помогла бы неожиданная атака, но у людей просто не было для этого сил. Они располагали лишь несколькими лошадьми да горсткой молодых воинов, умеющих владеть копьем, сидя верхом на лошади. Атаковать такой группой — чистое самоубийство; тогда еще меньше воинов останется для отражения последнего натиска. Снимающий Голову отказался даже обсуждать этот план.

В конце концов, враг настолько превосходит их числом и вооружением, что не слишком важно, насколько хорошо он организован. Какая разница, аккуратно ли изрежут защитников лагеря на кусочки или просто затопчут в беспорядочной давке?

Глава 29

— Пойдем, друг мой, — сказал Койот. — Пойдем поговорим с Белым Бизоном.

Двое мужчин пробирались через поселение к типи шамана. Теперь оно было самым приметным из оставшихся, единственным большим типи. Снимающий Голову думал о том, что станет с ним после разгрома. Будет ли типи шамана уничтожено вместе с остальными, или его опять защитит непонятный страх врагов перед магией ее хозяина?

«Вполне возможно, — решил молодой вождь, — что после ухода врагов это типи останется единственным нетронутым сооружением, а его обитатели — единственными уцелевшими людьми».

— Дядя! — Койот похлопал по туго натянутой кожаной стенке, — Мы хотим поговорить с тобой!

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о конкистадоре

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения