Читаем Путь к Семи Соснам полностью

Вспомнив холодный, изучающий взгляд Джона Гора и поразмышляв минуту, он пришел к выводу, что мужчина может погибнуть в драке не только за себя, но и за другого. Несмотря на годы, прожитые жалко и убого, у Дэна Дьюсарка сохранилась природная человеческая мудрость. Он заключил, что больше всего следует опасаться Джона Гора. Уинди был просто болтуном, Кон — бойцом, ударной силой. Руководил ими Джон — расчетливый, хладнокровный и совершенно безжалостный. К тому же, Горы происходили из рода, где клановые узы, законы кровной мести были превыше всего.

Дьюсарк подумал о Ньютоне и нахмурился.

— Вот уж удивил! — произнес он вслух. — Я на месте Уинди сделал бы ту же ошибку. У Малыша есть характер, и револьвером он владеет совсем неплохо. Лучше меня. Похоже, Уинди уже знал, что умрет, когда схватился за оружие. В этом мальчишке что-то есть — в тот момент он выглядел настоящим мужчиной.

Больше работе ничего не мешало. Казалось, даже Кон забыл о поединке, будто получил какой-то тайный знак от Джона. Люди трудились долго и тяжко. Над кострами висела пыль. Пахло потом и паленой шерстью. День за днем росли колонки цифр в черной тетрадке Боба Ронсона, а сам он становился все серьезнее и озабоченнее.

Наконец Джон Гор появился в городе. Он отправился туда после долгих раздумий и не сообщил о своих планах никому, даже Кону. Он подъехал сразу к салуну «Невада», вошел и, оглядевшись, не обнаружил нужного ему человека. У стойки бара стоял Рохайд и внимательно наблюдал за Гором. Гор поймал его взгляд, помедлил, затем подошел к Рохайду.

— Ты видел Джекса или Лимена? — резко спросил Гор.

Рохайд заколебался, лихорадочно соображая. Затем кивнул.

— Да. Они только что пошли к Кейти.

Джон Гор вышел из салуна, пересек улицу, каждый его шаг поднимал легкие облачка пыли. Рохайд повернулся и быстро зашагал к комнате в глубине салуна, тихо постучал и вошел.

— Босс, — возбужденно доложил он, — здесь Джон Гор, он ищет Джекса и Лимена. Кажется, началось.

Пони Харпер сразу встал, глаза его горели холодным торжеством.

— Может быть, — согласился он. — Так значит, Джекс? Кларри Джекс против Кэссиди! На это стоит поглядеть.

— Это еще не все, — засмеялся Рохайд. — Они же будут здорово заняты друг другом, а на обоих ранчо полно хорошего скота.

— Ладно. — Харпер откусил кончик сигары. — Поезжай к Дэну, никому не показывайся на глаза. Передай, я хочу его видеть.

Джон Гор вошел в ресторан Кейти. Кларри Джекс и Дад Лимен пили кофе. Больше никого не было. Джекс кивком приветствовал Джона, но когда тот приблизился к столику, спокойное безразличие Джекса испарилось.

— Ты боишься Кэссиди? — требовательно спросил Джон.

На кухне Кейти с запачканными мукой руками застыла над тестом для пирога.

Кларри моргнул, затем рассмеялся.

— Кэссиди? С какой стати мне его бояться?

— Если не боишься, у меня есть для тебя работа. Малыш Ньютон убил моего брата.

— Слыхал, — кивнул Кларри. — Не думал; что Малыш на такое способен. Уинди, — добавил он, — всегда слишком много трепался.

Джон Гор поджал губы. Сам он считал точно так же, но не любил, когда об этом говорили другие.

— Даю две сотни, — холодно предложил Гор. — И премия за Ньютона, Кэссиди или Ронсона.

Джекс отхлебнул кофе, взгляд его стал настороженным.

— Как насчет Дада? Он толковый парень.

— Я о нем думал. Сотня. Премия его тоже касается.

Кларри кивнул.

— Хорошо. Завтра выезжаем.

Кейти тихо возилась на кухне, внимательно вслушиваясь в разговор. Значит, это правда. На пастбищах скоро начнется война, кровавая война. Девушка подробно обдумала ситуацию. Людей на «Наклонном Р» мало. Ей не нужно было растолковывать, на чьей стороне выступят скотокрады из Корн-Пэтч. Пони Харпер использует все свое влияние и попытается склонить чашу весов в пользу Горов. Старый Бык умер, и волки сбились в стаю, чтобы расправиться со стадом.

Подумав о Кэссиди, Кейти решила: волки вряд ли одержат победу, и обрадовалась, что Коротышка Монтана присоединился к команде «Наклонного Р». Коротышка скоро должен прийти, и она ему расскажет о сделке между Гором и Джексом. Внезапно она вспомнила еще одного человека. Хорошего человека. Относительно него у Кейти были свои планы.

Грядущая пастбищная война стала единственной темой разговоров в каждой хижине и каждом салоне — словно какой-то таинственный ветер разнес новости по округе. Местные жители знали о войне в графстве Линкольн, о междоусобице Грэхэмов и Тьюксбери, о других кровавых столкновениях, отличающихся насилием и жестокостью, которые вошли в историю Дальнего Запада.

Люди, одержимые жаждой наживы, собирались в стаю, осознав наконец что Кэссиди вновь может превратить «Наклонное Р» в оплот законности и порядка, каким оно было при жизни Старого Быка Ронсона. Покер Харрис вынашивал собственные планы и часами обдумывал их, сидя у окна в салуне. Он не верил, что Кэссиди удастся повернуть события вспять.

Кларри Джекс разгуливал по городу с привычной улыбкой на лице и всегда холодным взглядом. У него были свои причины принять предложение Гора и собственные идеи, как извлечь из приближающейся войны максимальную выгоду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хопалонг Кэссиди

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Приключения / Исторические приключения / Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Ловец
Ловец

Я наследница миллионных банковских счетов, ассигнаций, заводов и мануфактур. Я молода, у меня есть любящий заботливый муж, а самая большая проблема, с которой приходилось сталкиваться — это сумочка, не подходящая по цвету к платью. О такой жизни, как у меня, мечтают многие девушки в империи. А вот о такой смерти, как у меня — бредят лишь в кошмарах.Но именно с кончины и официальных похорон начинается моя история. Наказать предателя-мужа, найти убийцу собственного отца, если ты оказалась на самом дне, в трущобах — сумею ли я пройти этот путь? Найду ли в себе силы, чтобы возродиться вновь? Смогу ли вновь поверить в любовь? Особенно если та настойчиво преследует меня, грозя поймать душу.

Анастасия Медведева , Мартин Аратои , Надежда Николаевна Мамаева , Ирина Видман , Надежда Мамаева

Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези