Читаем Пророк полностью

Все были согласны.

— Мы выйдем на поле и дойдем до зачетной зоны при первом же розыгрыше, — сказал он. — Затем два дополнительных очка. А когда они получат мяч, мы их остановим. Жестко. Лайнбекеры, вы готовы?

— Да, сэр! — донеслось до него со всех сторон. Он кивнул.

— Нужно снести этих парней, понимаете? Снесите их. Зачем нужен блокирующий, остановить игрока с мячом или заработать ярды?

— Нет.

— Делает ли блокирующий игру?

— Да, сэр.

— Если противник не лежит на земле, мы не достойны выходить на футбольное поле.

Уверенность возвращалась. Он это видел, чувствовал.

— Сегодня мы не проиграем этой команде, — сказал Кент. — Этого не случится.

Теперь они кричали, хлопали в ладоши, а Мэтт Байерс улыбался ему из глубины комнаты. Кент почти испугался, до какой степени ему стало легче, и он воспрял духом.

— Мне нужна жесткость, — сказал он. — Я хочу видеть жесткую игру.

* * *

Адам боялся увидеть растерянность и потерю контроля, но на поле царили агрессия и сосредоточенность. Они никуда не спешили и как будто не замечали разницы в счете, а Лорелл Маккой был спокоен, словно только что вышел из медитации. Его дважды останавливали с потерей мяча, а Мирс дважды ронял мяч в ситуации, когда можно было продвинуться вперед, но каждый раз Маккой возвращался без тени разочарования на лице и начинал все сначала. Они сократили разрыв до 20:10, а затем защита удивила Адама и всех остальных — включая Сонфилда, — атакуя квотербека в трех попытках подряд. Сент-Энтони выбили мяч ногой, Маккой повел Чамберс вперед, и к началу четвертой четверти счет стал 20:17.

— Дело сделано, — прошептал Адам на ухо Челси. — Мы выиграли.

Получив мяч, Сент-Энтони в первых двух попытках успешно продвигались вперед, но потом Деймон Риттер промчался по центру, повалил Сонфилда на землю и вынудил его выронить мяч. «Кардиналы» отбросили мяч своему квотербеку назад и в первом же розыгрыше прорвались в зачетную зону соперника. Потом заработали дополнительное очко — 24:20 в пользу Чамберса.

Трибуны неистовствовали, и Адам, услышав смех Челси, повернулся к ней.

— Что?

Она вытянула руку и задрала рукав. Мурашки на коже. Адам улыбнулся, обнял ее за плечи и сказал:

— Посмотрим, сможет ли он закончить дело.

* * *

Кент понимал, что еще ничего не решено. Защита играла великолепно, нацеленная на мяч, но Скотт Блесс не выиграл бы два чемпионата подряд, не имей он в запасе нескольких трюков.

Один из них он теперь использовал — двойной реверс, позволивший пройти сорок ярдов. Во время следующего розыгрыша Сонфилд сместился вправо, посмотрел в центр и ничего не увидел. Еще мгновение, и его повалили бы на землю, но он вернулся в центр, заметив брешь, которую могут увидеть великие игроки, освободился от опеки и ворвался в зачетную зону.

— Все в порядке, — сказал Кент. — Ничего страшного.

Он в это верил. Они имели преимущество в этой половине матча, как Сент-Энтони — в первой, и одно дополнительное очко доведет счет до 27:24, а это значит, что достаточно гола с игры, чтобы заработать дополнительное время. Но игроки Сент-Энтони выстроились в линию для короткого тачдауна, который принес бы два очка.

— Он это серьезно? — спросил Кент, повернувшись к Мэтту Байерсу.

Если они не заработают два очка, гол с игры обеспечит Чамберсу победу. Похоже, Блесс не надеялся на дополнительное время. Он был готов разрешить спор. Так или иначе.

Сент-Энтони заработал два очка на комбинации джет-свип: блокирующие сработали идеально и раннинбек прошел без помех. 28:24. Теперь необходим тачдаун. На противоположной стороне поля Скотт Блесс сидел неподвижно, уперев руки в колени, и Кент почувствовал желание отдать честь этому человеку.

— Сами напросились, — сказал он собравшимся вокруг него защитникам. — И они получат то, что хотели. Это была рискованная схема, и знаете, почему они ее выбрали? Потому что они вас боятся, джентльмены. Они напуганы. Покажите им, что не без оснований.

* * *

— Сукин сын, — пробормотал Адам и уткнулся лицом в волосы Челси, когда команда Сент-Энтони занесла мяч в конечную зону, заработав два очка.

— Я думала, они будут бить, — сказала она.

— Да.

И она, и все остальные. Теперь Чамберсу нужна зачетная зона соперника, но времени оставалось мало, и без паса не обойтись.

— Надеюсь, он сможет, — сказал Адам, поднимая голову. — Черт, я надеюсь, он сможет.

— Парень Рейчел?

— Да. — Во рту у него пересохло. Он забыл, как много может она значить, эта игра, забыл, как сердце начинает учащенно биться, кончики пальцев немеют, а легким не хватает воздуха. Ему хотелось быть там, столкнуться с противником, но ему, черт возьми, уже сорок лет. Радоваться или жалеть?

— Давай, Франшиза, — сказал он. — Без паники. У тебя есть время.

Команда Чамберса вышла на поле, и Колин Мирс сместился вправо, напряженный и сосредоточенный. Совершенно очевидно, он не сомневался, что сможет поймать мяч. Искренне в это верил. На него было больно смотреть.

* * *

— Первая попытка, — крикнул Кент Лореллу. — Вот что нам сейчас нужно. Не торопись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черный алмаз. Бестселлер New York Times

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы