Читаем Пропасть полностью

Димер подождал, когда она выйдет, и только потом открыл конверт. Внутри лежал всего один листок уже знакомой тонкой бумаги – на этот раз телеграмма от посла в Германии, отпечатанная на машинке и датированная 4 августа, именно тем днем, когда началась война.

МОЙ РАЗГОВОР С КАНЦЛЕРОМ ВЫДАЛСЯ ДОВОЛЬНО ТЯГОСТНЫМ. ОН СКАЗАЛ, ЧТО ОНИ ВЫБРАЛИ ЕДИНСТВЕННЫЙ ДОСТУПНЫЙ ПУТЬ СПАСЕНИЯ ИМПЕРИИ ОТ КАТАСТРОФЫ И НЕ МОГУТ РАСЦЕНИВАТЬ ИНАЧЕ КАК НЕПРИЕМЛЕМОЕ РЕШЕНИЕ АНГЛИИ НАПАСТЬ НА НИХ РАДИ ОДНОГО ЛИШЬ НЕЙТРАЛИТЕТА БЕЛЬГИИ. ОН СЧИТАЕТ АНГЛИЮ ПОЛНОСТЬЮ ОТВЕТСТВЕННОЙ ЗА ТО, ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ. Я СПРОСИЛ У НЕГО, ПОНИМАЕТ ЛИ ОН, ЧТО ЧЕСТЬ ОБЯЗЫВАЕТ НАС СДЕЛАТЬ ВСЕ ВОЗМОЖНОЕ ДЛЯ СОХРАНЕНИЯ НЕЙТРАЛИТЕТА, КОТОРЫЙ МЫ ГАРАНТИРОВАЛИ. ОН ОТВЕТИЛ: «НО КАКОЙ ЦЕНОЙ!»

Листок был почти не смят. Вряд ли он мог пролежать на земле всю ночь, поскольку совсем не пострадал от росы. Должно быть, его подняли очень быстро. Прошло всего сорок восемь часов с того момента, как нашли документ. Возможно, след еще не успел остыть. Димер огляделся. Никто, похоже, не обращал на него внимания. Он положил телеграмму в конверт, засунул его в карман пиджака, забрал котелок и вышел обратно в солнечный летний день.


Добираться до Рохамптона, расположенного в пригороде на юго-западе Лондона, пришлось сначала на автобусе, а затем на поезде до станции Барнс. Димер прибыл туда чуть позже двух часов дня и зашагал по улице к центру деревни. Приятно было оказаться за городом в первый раз за много недель – семейные пикники под деревьями, женщины в элегантных легких платьях и соломенных шляпках, мужчины в летних куртках, свежий воздух, наполненный птичьим пением. Совсем нетрудно позабыть на четверть часа, что страна воюет.

В полицейском участке он предъявил свое удостоверение и попросил проверить все записи в журнале за субботу, когда полиции передали государственные документы. Дежурный сержант был в тот день на службе, а потому прекрасно помнил, как это происходило. Поздним утром – он сверился по журналу – да, вот оно, в одиннадцать сорок пять. Их принес пожилой джентльмен, мистер Альберт Харди с Медфилд-стрит, старый зануда, вечно наведывающийся пожаловаться то на одно, то на другое: мусор, бродячих собак, непристойное поведение на пустоши. Сержант не придал находке особого значения, зато инспектор сразу за нее ухватился.

– Медфилд-стрит, – повторил Димер. – Я смогу сам ее найти?

– Да, просто выходите отсюда и через полмили поворачиваете налево по Рохамптон-лейн – прекрасное место с видом на Патни-Хит. А это так важно, да?

Сержант сложил руки на груди и наклонился через стол, надеясь услышать что-то интересное.

– Простите, не могу вам сказать.

Уже выходя, он услышал, как сержант буркнул что-то про «чертов Скотленд-Ярд».

Медфилд-стрит и в самом деле оказалась приятным для жизни местечком: ряд аккуратных трехэтажных загородных домов из красного кирпича, обращенных фасадом на юг в сторону пустоши с высокой золотистой травой, хоть сейчас готовой к сенокосу. Дверь дома мистера Харди была крепкой и ровной, окованной железом и с железным же молоточком. Стоило Димеру постучать, как тотчас залаяла собака, а затем появился и хозяин, удерживающий за ошейник маленького терьера.

– Мистер Альберт Харди?

– Да.

– Я детектив-сержант Димер из столичной полиции. Простите, что беспокою вас…

Но мистер Харди только обрадовался беспокойству. Ему явно нечем было заниматься, кроме как целый день наблюдать за тем, что происходит в этом маленьком уголке Аркадии. Он пригласил Димера в гостиную и приготовил ему чай. Мистер Харди тридцать лет прожил в этом доме со своей женой, а потом она умерла, и он остался один. В комнате было полно книг по математике – хозяин был учителем до ухода на пенсию, – и заговорил он тоже о своей работе, пока Димер вежливо не перевел разговор к его находке.

– Ах да, эта телеграмма.

В субботу утром он выгуливал собаку и как раз вышел из леса на Рохамптон-лейн, когда увидел очень красивый автомобиль с водителем и двумя пассажирами, мужчиной и женщиной, на заднем сиденье, машина мчалась прямо на него, а из открытого окна вылетел комочек бумаги, намеренно выброшенный, что было, по мнению мистера Харди, совершенно непростительным, но обычным случаем на этом участке дороги. Когда машина проехала мимо, он погрозил тростью, а потом поднял мусор, как поступал всегда, чтобы позже выбросить в предназначенный для этого бак. Но, заинтересовавшись непривычно тонкой бумагой, развернул листок и с изумлением увидел там слова «секретно», «Берлин» и «канцлер».

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже