Читаем Проклятье диавардов полностью

— Да ведь ее давно… — Старик осекся и окинул Тайка с ног до головы быстрым и острым взглядом. — Ах, вот оно что! Любопытно!..

Он встал со своего места и шагнул навстречу Тхоорту.

— Прошу простить меня. Я ждал другого посетителя и поначалу принял вас за него. Увы, сегодня Аллеру Норону уже не удастся блеснуть тем гостеприимством, о котором вы любезно упомянули, но я сделаю для вас все, что в моих силах.

— Так я, вероятно, некстати? В таком случае позвольте мне немедленно удалиться и, пожалуйста, извините за непрошенное вторжение. — Тайк поклонился и хотел было направиться к выходу, но хозяин остановил его.

— Нет! Не уходите! — сказал он с испугом. — Ведь вам нужно помещение, не так ли? Я предоставляю в ваше распоряжение весь дом. Будьте здесь полным хозяином… тем более, что вы, вероятно, останетесь им надолго.

Последние слова Норон произнес так тихо, что Тайк не был уверен, действительно ли он слышал их. Некоторое время старик уныло молчал, уставившись в одну точку.

— Да! — воскликнул он вдруг. — А обед! Что же это я кормлю гостя пустыми разговорами! Сейчас мы что-нибудь соорудим…

Норон потер руки с искусственным оживлением.

— Когда-то я был совсем не дурным кулинаром, — сказал он, смеясь. Придется вспомнить былые секреты южной кухни и самому взять в руки нож. Дело в том, — пояснил он, вздыхая с печальной улыбкой, — что все мои слуги разбежались… Ну да это пустяки. Располагайтесь, прошу вас, и не обращайте внимания на мою мрачную физиономию. Вам в этом доме ничто не угрожает, или, во всяком случае, у вас еще есть время… Ну, довольно об этом. Теперь — пир и отдых!

Час спустя Тайк, привыкший в своих долгих скитаниях по пустыне обходиться без слуг, уже сидел за столом. В течение этого времени он успел позаботиться о стойле для громадепря, вымылся горячей водой, переоделся и вступил во владение двумя роскошно убранными комнатами во втором этаже замка господина Норона.

Хозяин также не терял времени даром и с гордостью подал на стол целую груду всевозможных аппетитно пахнущих кушаний. Вино его оказалось превосходным. Честное, открытое лицо Норона не давало повода заподозрить его в коварстве, а Тхоорт привык в таких случаях доверять своим симпатиям. Тем не менее, после третьего или четвертого бокала вина он небрежно спросил:

— Никак не возьму в толк, дорогой хозяин, что это вашим слугам вздумалось разбегаться? Здесь уютно и в то же время просторно, порядок и роскошь… где найдут они другой такой дом, а главное — другого такого хозяина?

Норон поморщился и махнул рукой.

— А! Невежественные люди, вот и все. Они воображают, что подвергаются здесь опасности… Какой вздор! Счастье еще, что, уходя, они забыли запереть ворота, иначе я был бы лишен удовольствия принимать вас у себя. Но довольно жалеть об этих трусах! Когда они вернутся и станут проситься обратно на службу, ни одного из них не следует принимать, это послужит им хорошим уроком.

— Вы несправедливы к вашим людям, — возразил Тайк. — Не все они покинули дом. И удовольствием нашего знакомства мы обязаны в первую очередь привратнику, который был настолько любезен, что открыл передо мной ворота, не поинтересовавшись ни именем моим, ни званием.

Господин Норон замер, не донеся бокал до рта. Глаза его с испугом уставились на Тайка.

— Привратник? — тихо произнес он. — Вы видели привратника?

— Мне не удалось хорошенько его рассмотреть. Могу сказать лишь, что это человек среднего роста, одетый в какой-то черный балахон. Он отпер замок и сейчас же удалился, ни слова не сказав. Я даже не видел его лица.

— Ваше счастье, — прошептал Норон. Вино текло по его пальцам, судорожно сжимавшим непослушный бокал. — Итак, он уже здесь. Что ж, пускай! Мы еще посмотрим…

Тайк не мог больше притворяться равнодушным.

— Послушайте, дорогой хозяин! Я не ребенок и отлично вижу, что в вашем доме что-то все-таки происходит. Вы говорите, опасность никому здесь не угрожает… За исключением самого господина Норона, замечу я. Ведь так?

Норон упрямо покачал головой.

— Нет, нет, все в порядке, — сказал он, — не обращайте внимания! Вам не следует ни о чем беспокоиться.

— Но этот человек в черном, — продолжал Тайк, — разве он не привратник?

— … И не человек, — произнес Норон, мрачно усмехнувшись. — Впрочем, что за вздор мы несем на ночь глядя!

— Постойте! Ваше деланное веселье не обманет меня. Скажите мне правду. Сегодня от одного из местных жителей я услышал о проклятии диавардов…

Тайк умолк, встретив пристальный взгляд старика. Тот некоторое время всматривался в его лицо, а затем медленно опустил голову.

— Да, — сказал он. — Злая сила преследует мой народ, отнимая у нас, одного за другим, стариков и молодых. Иногда ее посланец является в человеческом облике, иногда — в образе кошмарного исчадия, способного нагнать страху даже на чудовищных обитателей окрестных пещер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поселок
Поселок

Знаменитый писатель Кир Булычев (1934–2003), произведения которого экранизированы и переведены на многие языки мира, является РѕРґРЅРѕР№ из самых заметных фигур в СЂРѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ фантастике. Его учениками считают себя наиболее известные современные фантасты нашей страны, его книги не устаревают со временем, находя все новых и новых поклонников в каждом поколении читателей.Р' этот том собрания сочинений писателя включены фантастические повести из цикла о докторе Павлыше, а также повесть «Город Наверху».Содержание:Тринадцать лет пути. ПовестьВеликий РґСѓС… и беглецы. ПовестьПоследняя РІРѕР№на. ПовестьЗакон для дракона. ПовестьБелое платье золушки. ПовестьПоловина жизни. ПовестьПоселок. ПовестьГород наверху. ПовестьСоставитель: М. МанаковОформление серии художника: А. СауковаСерия основана в 2005 РіРѕРґСѓР

Кир Булычев

Научная Фантастика
Рифтеры
Рифтеры

В одном томе представлен научно-фантастический цикл Питера Уоттса «Рифтеры / Rifters», один из самых увлекательных, непредсказуемых и провокационных научно-фантастических циклов начала XXI века.«Морские звезды / Starfish (1999)»:На дне Тихого океана проходит странный эксперимент — геотермальная подводная станция вместила в себя необычный персонал. Каждый из этих людей модифицирован для работы под водой и... психически нездоров. Жертва детского насилия и маньяк, педофил и суицидальная личность... Случайный набор сумасшедших, неожиданно проявивших невероятную способность адаптироваться к жизни в непроглядной тьме океанских глубин, совсем скоро встретится лицом к лицу с Угрозой, медленно поднимающейся из гигантского разлома в тектонической плите Хуан де Фука.«Водоворот / Maelstrom (2001)»Западное побережье Северной Америки лежит в руинах. Огромное цунами уничтожило миллионы человек, а те, кто уцелел, пострадали от землетрясения. В общем хаосе поначалу мало кто обращает внимание на странную эпидемию, поразившую растительность вдоль берега, и на неожиданно возникший среди беженцев культ Мадонны Разрушения, восставшей после катастрофы из морских глубин. А в диких цифровых джунглях, которые некогда называли Интернетом, что-то огромное и чуждое всему человеческому строит планы на нее, женщину с пустыми белыми глазами и имплантатами в теле. Женщину, которой движет только ярость; женщину, которая несет с собой конец света.Ее зовут Лени Кларк. Она не умерла, несмотря на старания ее работодателей.Теперь пришло время мстить, и по счетам заплатят все…«Бетагемот / Behemoth (2004)»Спустя пять лет после событий «Водоворота» корпоративная элита Северной Америки скрывается от хаоса и эпидемий на глубоководной станции «Атлантида», где прежним хозяевам жизни приходится обитать бок о бок с рифтерами, людьми, адаптированными для жизни на больших глубинах.Бывшие враги объединились в страхе перед внешним миром, но тот не забыл о них и жаждет призвать всех к ответу. Жители станции еще не знают, что их перемирие друг с другом может обернуться полномасштабной войной, что микроб, уничтожающий все живое на поверхности Земли, изменился и стал еще смертоноснее, а на суше власть теперь принадлежит настоящим монстрам, как реальным, так и виртуальным, и один из них, кажется, нашел «Атлантиду». Но посреди ужаса и анархии появляется надежда — лекарство, способное излечить не только людей, но и всю биосферу Земли.Вот только не окажется ли оно страшнее любой болезни?

Питер Уоттс

Научная Фантастика