Читаем Происхождение полностью

– Замолчите! – перебила его Никейл. – Мы все умрем, и если вы нам хамите, то почему мы должны вести себя вежливо?

– Мол-чать! – раздалось у них за спиной.

К ним быстрым шагом подошла командор. Наверное, темный гладкий шлем, за которым все еще скрывалось ее лицо, к тому же усиливал голос. Этнограф Ченнс выглядывал из-за ее плеча.

– Ведете себя хуже детей!

– Командор Хатквебан, – сказала Ингрей. – Разве вам неизвестно, что у пролокутора больные суставы?

Она не солгала: у Дикат действительно болели ноги. Ингрей вспомнила, как пару лет тому назад все обсуждали это во время собрания, которое проводилось у подножия подъемника.

– И спина тоже больная, скорее всего, ему нужно принимать болеутоляющее, а вы не даете, да еще заставляете сидеть на полу…

– Молчать! – оглушительно рявкнула командор по-йиирски. – Или я вас пристрелю.

Никейл, сидевшая рядом, сжалась в комок и пробормотала:

– Только сперва им нужно заставить нас открыть витрину с «Отказом». Потому что, если сработает сигнализация, двери захлопнутся, и им придется прорезать их, чтобы выйти.

Ингрей разглядывала темно-серые доспехи омкемского командора. Ее замутило от ужаса. Она-то сама членом Первой ассамблеи не была, да и открыть ничего не могла. И про Зат она уже все, что знала, рассказала. Был ли вообще смысл в том, чтобы менять ее на Нетано и детей? Пролокутор право: командор Хатквебан просто искала причину, чтобы избавиться от малышни. Если Ингрей будет досаждать им, то они и от нее смогут избавиться, причем самым простейшим способом. Зачем же она им еще что-то доказывает? Нужно молчать. В конце концов, в Ингрей нет ничего особенного: ни красоты, ни выдающихся талантов, – да и вообще она никому не нужна.

Нет! Она – Ингрей Аскольд, которая вытащила невинно осужденного человека из «Милосердного устранения», откуда и выбраться-то нельзя. Она, безоружная, противостояла Данаку, угрожавшему убить ее огромным ковшом. Ей, конечно, помогли, но и она помогала таинственному и пугающему представителю расы Гек. Может, ее и сейчас спасут.

– Это неприемлемо, – неодобрительно сказала она, глядя в лицо командора, закрытое шлемом. – Вы сейчас же принесете стул для пролокутора, мягкий и со спинкой.

Командор Хатквебан промолчала. Стоявший рядом с ней светлость Ченнс нахмурился и хотел что-то сказать.

– Не спорьте со мной! – отрезала Ингрей, поражаясь самой себе. Только и надо было, что вспомнить посла Гек, и ей удалось вполне правдоподобно изобразить манеру речи иноземного дипломата. – Принесите стул.

– Глупое дитя, – яростно прошептало пролокутор Дикат. – Я сделало все возможное, чтобы нас не убили.

– Вас не убьют, – ответила Ингрей. – По крайней мере, до тех пор, пока вы им нужны. И может, заодно предоставят более комфортные условия.

Ингрей и сама в это особо не верила. От нее омкемцам точно никакой пользы нет. Хотя кто знает. Светлость Ченнс что-то сказал командору, только очень тихо, так что ее автопереводчик не уловил.

– Ха! – воскликнула командор. – Стул обеспечить несколько тишину.

– Командор прикажет принести стул, – перевел светлость Ченнс, – если вы все пообещаете молчать.

– Даже если вы нас о чем-нибудь спросите? – тихо пролепетала Никейл.

– Я бы посоветовал вам не испытывать наше терпение, – сказал Ченнс. – Командор не собирается играть с вами.

– Вы все равно ничего не сделаете с Никейл, пока она не откроет для вас витрину, – вежливо заметила Ингрей. – Полагаю, мы все это знаем. Простите меня, светлость, но, может, командор об этом не догадывается? Вы же не солдат, вы не угрожаете людям.

– Стул уже несут, – очень спокойно ответил Ченнс, и они вместе с командором вернулись к «Отказу».

Ждать пришлось долго, наконец-то появился мех с мягким креслом и поставил его перед пролокутором Дикат, a eщe бросил на пол три бутылки с водой и три бумажных пакета с едой.

– Это наш ужин, – прошептала Никейл. – Питательные брикеты. Не могу прочитать, что там написано, но, видимо, они со вкусом пыли, – и добавила еще тише: – Мне кажется, пролокутор не сможет подняться с пола без посторонней помощи.

Ингрей и Никейл поддержали Дикат с обеих сторон, и оно встало, не сказав ни слова. Не отругав, не поблагодарив. Уселось в кресло, Ингрей и Никейл устроились рядом с ним на полу и развернули питательные брикеты.

Пока они ели, Ингрей старалась не глядеть по сторонам в поисках Тика. Никейл задремала, прислонившись к креслу, и в этот миг в длинном зале раздались шаги. К ним приближались командор Хатквебан и Ченнс. Никейл тут же проснулась, пролокутор Дикат даже не удостоило их взглядом.

– Мисс Аскольд, – сказал Ченнс. – Командор хочет задать вам несколько вопросов.

Ингрей почувствовала острый прилив злости, но кивнула.

– Командор Хатквебан.

– Мисс Аскольд, – произнесла командор по-йиирски. – Расскажите правду о том, как погибла светлость Зат.

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя Радч

Похожие книги

Шелкопряд
Шелкопряд

После исчезновения писателя Оуэна Куайна его жена обращается к частному сыщику Корморану Страйку. Полагая, что муж просто скрывается от родных, как случалось уже не раз, Леонора Куайн поручает Страйку найти беглеца и вернуть в лоно семьи. Но в ходе расследования Страйк понимает, что дело обстоит куда серьезнее, чем кажется Леоноре. Оуэн Куайн забрал с собой рукопись нового романа, где выставил в неприглядном свете едва ли не всех своих знакомых, включая весьма известных и влиятельных лиц. Писатель сломает их судьбы, если не откажется от публикации. Неудивительно, что многие хотели бы заставить его умолкнуть.Вскоре Страйк выясняет, что Куайн стал жертвой чудовищного убийства. Теперь необходимо просчитать мотивы неслыханно жестокого, изощренного преступника.Увлекательный детектив с неожиданными поворотами сюжета, «Шелкопряд» – второе произведение из цикла романов о Корморане Страйке и его решительной помощнице Робин Эллакотт.

Тимоти Зан , Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт , Елена Бухер

Детективы / Фантастика / Космическая фантастика / Прочие Детективы / Романы