Читаем Призраки в Берлине полностью

– Вам он тоже что-то подарил? – спросил Клименко и тут же перебросил взгляд на переводчика.

– Да, он подарил мне личный медальон своей матери.

– Где сейчас этот медальон? – нетерпеливо перебил её Клименко.

– Эншольдигун, – сказала девушка и, расстегнув несколько пуговиц на блузке, аккуратно извлекла, видимо, из бюстгальтера маленький металлический предмет.

– Вы позволите? – учтиво протянул за ним руку Клименко.

Девушка передала ему медальон.

Клименко не знал, как открыть его, и она помогла ему, нажав маленькую кнопку сбоку.

Медальон со щелчком открылся. На его донышке под слоем лака он увидел маленькую черно-белую фотографию. Вначале Клименко показалось, что на ней изображён молодой человек, поэтому он уточнил у медсестры:

– На этой фотографии действительно мать Гитлера?

– Да, это его мать. Когда она была молодой, – подтвердил слова девушки переводчик.

Клименко пригляделся повнимательней и тоже заметил женские черты на фотопортрете. Затем захлопнул медальон и, разумеется, оставив его в собственных руках, продолжил опрос.

– Вы можете указать, конкретно, кому и какие подарки он давал?

Девушка немного смутилась, закачала головой, но продолжила отвечать.

– Я видела только часы, запонки. В коридоре, когда мы вышли, Петра показала мне ещё какой-то   маленький значок.

– Какой значок? – заинтересовался Клименко.

– Не знаю. Маленький такой. Петра сказала, что он из чистого золота.

– Вы знаете адрес Петры? – не показывая своего волнения спросил Клименко.

– Хенрикштраббе, 32, – спокойно ответила девушка.

Не спавший три ночи Клименко вскочил из-за стола и приказал срочно приготовить к выезду оперативную группу с боевым прикрытием. В оставшиеся перед выездом смершевцев минуты он получил у медсестры точные установочные данные на Петру и отдал последний приказ:

– Уведите её. Пусть Мартынюк и Ивлева разденут её догола и вытрясут все, что ещё у неё там может быть.

До восьми утра Клименко никак не мог успокоиться. С минуты на минуту он ждал возвращения оперативных групп. В зависимости от полученных ими результатов он мысленно формулировал различные варианты своего донесения Абакумову. Если мои догадки верны, размышлял он, это будет бомба, и мой доклад пойдёт Сталину. Ну где же оперативники?

В 8.15 во двор отдела контрразведки пришёл первый фургон с задержанными, среди которых была и Петра Зегерс. Сразу отделив её от остальных, два капитана-смершевца доставили пожилую немку в кабинет Клименко. Усадив её на стул, один из капитанов положил на стол перед Клименко маленький тряпичный мешочек и доложил:

– Товарищ полковник, Петра Зегерс доставлена по Вашему распоряжению.

Указывая на мешочек, капитан уточнил:

– А это – то, что было при ней, и то, что мы нашли в комнате.

Клименко сразу же приступил к допросу:

– Петра Зегерс – заведующая отделением лазарета при рейхсканцелярии?

Женщина утвердительно кивнула головой.

Клименко продолжал:

– Вчера, около четырёх часов дня Вы получили от Гитлера подарок. Это так?

Когда женщине перевели вопрос, она впала в истерику и зарыдала. Рыдая, она с горечью о чём-то причитала.

– Что она говорит? –обратился Клименко к переводчику.

– Она говорит, что жизнь все-равно кончена, что ей больше ничего не надо от этой жизни.

Невзирая на рыдания Петры, Клименко строго спросил:

– Что это был за подарок? Отвечайте!

Со слезами в голосе Петра начала быстро говорить:

– Он дарил свои личные вещи, всякую мелочь.

– Что это был за подарок?

– Он отдал мне свой значок.

– Где этот значок?

– Я не знаю, Ваши солдаты все взяли из моей комнаты.

Клименко высыпал на стол содержимое переданного ему капитаном мешочка. Среди всякого женского мусора Клименко сразу увидел маленький металлический кружок со свастикой –  золотой партийный значок НСДАП.

– Кто-нибудь, лупу принесите, – быстро скомандовал он.

Вооружившись лупой, Клименко стал внимательно изучать обратную сторону значка. Где-то через минуту он положил лупу на стол и обвёл взглядом всех присутствующих.

– Товарищи! Мы можем себя поздравить!

На тыльной стороне значка была выгравирована цифра 1.

Это было то, чего так ждал Клименко. Пробил его звёздный час. Через полчаса от его имени пойдёт донесение наивысшей оперативной важности об обстановке в бункере фюрера, к тому же подкреплённое информацией от надёжных источников относительно точного местонахождения самого Гитлера.

10.30 Анхальский вокзал – Дворец Принца Альберта

Перейти на страницу:

Похожие книги

Татуировщик из Освенцима
Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау.В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю. Однажды в июле 1942 года Лале, заключенный 32407, наносит на руку дрожащей молодой женщине номер 34902. Ее зовут Гита. Несмотря на их тяжелое положение, несмотря на то, что каждый день может стать последним, они влюбляются и вопреки всему верят, что сумеют выжить в этих нечеловеческих условиях. И хотя положение Лале как татуировщика относительно лучше, чем остальных заключенных, но не защищает от жестокости эсэсовцев. Снова и снова рискует он жизнью, чтобы помочь своим товарищам по несчастью и в особенности Гите и ее подругам. Несмотря на постоянную угрозу смерти, Лале и Гита никогда не перестают верить в будущее. И в этом будущем они обязательно будут жить вместе долго и счастливо…

Хезер Моррис

Проза о войне
Враждебные воды
Враждебные воды

Трагические события на К-219 произошли в то время, когда «холодная война» была уже на исходе. Многое в этой истории до сих пор покрыто тайной. В военно-морском ведомстве США не принято разглашать сведения об операциях, в которых принимали участие американские подводные лодки.По иронии судьбы, гораздо легче получить информацию от русских. События, описанные в этой книге, наглядно отражают это различие. Действия, разговоры и даже мысли членов экипажа К-219 переданы на основании их показаний или взяты из записей вахтенного журнала.Действия американских подводных лодок, принимавших участие в судьбе К-219, и события, происходившие на их борту, реконструированы на основании наблюдений русских моряков, рапортов американской стороны, бесед со многими офицерами и экспертами Военно-Морского Флота США и богатого личного опыта авторов. Диалоги и команды, приведенные в книге, могут отличаться от слов, прозвучавших в действительности.Как в каждом серьезном расследовании, авторам пришлось реконструировать события, собирая данные из различных источников. Иногда эти данные отличаются в деталях. Тем не менее все основные факты, изложенные в книге, правдивы.

Робин Алан Уайт , Питер А. Хухтхаузен , Игорь Курдин

Проза о войне
Бабий Яр
Бабий Яр

Эта книга – полная авторская версия знаменитого документального романа "Бабий Яр" об уничтожении еврейского населения Киева осенью 1941 года. Анатолий Кузнецов, тогда подросток, сам был свидетелем расстрелов киевских евреев, много общался с людьми, пережившими катастрофу, собирал воспоминания других современников и очевидцев. Впервые его роман был опубликован в журнале "Юность" в 1966 году, и даже тогда, несмотря на многочисленные и грубые цензурные сокращения, произвел эффект разорвавшейся бомбы – так до Кузнецова про Холокост не осмеливался писать никто. Однако путь подлинной истории Бабьего Яра к читателю оказался долгим и трудным. В 1969 году Анатолий Кузнецов тайно вывез полную версию романа в Англию, где попросил политического убежища. Через год "Бабий Яр" был опубликован на Западе в авторской редакции, однако российский читатель смог познакомиться с текстом без купюр лишь после перестройки.

Анатолий Васильевич Кузнецов , Анатолий Кузнецов

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Проза о войне / Документальное