Читаем Призраки «Грейлок Холла» полностью

На кухне Клэр представила Нилу шеф-повара по сдобе, Гленна Келли, высокого и на диво худого мужчину с широкой улыбкой, носящего белоснежный фартук поверх белой футболки и джинсов. Его помощницу, студентку колледжа, звали Мелисса Диаз, и она тоже была худой, но с округлыми бёдрами и грудью, и Нил напомнил себе, что не стоит на них засматриваться. Девушка удостоила его лишь мимолётным взглядом. Кассой заправлял Лайл Питерз, старшеклассник с толстой шеей и сонно слипающимися глазами. Стоило Клэр открыть входные двери, как в зал немедленно вбежала небольшая толпа, держа наготове деньги.

Нил устроился в одном из боксов за столом с диванчиком: он был не прочь уйти, но Клэр сказала, бросив выразительный взгляд на его забинтованную ногу, что не хочет, чтобы он бродил в одиночестве. Чем дольше он там сидел, тем настойчивее становились мысли о родителях. Как бы странно это ни звучало, он бы предпочёл снова встретиться ночью с плачущей женщиной, чем ещё раз увидеть во сне маму в палате с мягкими стенами.

– Эй, Нил! – позвал его кто-то из глубины пирожковой. На пороге кухни стояла Мелисса. – Нам нужна помощь с тестом. Шагай сюда.

Нил не знал, смеяться ему или сердиться. Стоявшая за кассой Клэр старательно его игнорировала. Мелисса скрылась на кухне, и он неуверенно пошёл за ней.

Пару часов спустя Нил был с ног до головы покрыт мукой и горд собой. Он раскатал тесто и заполнил формы на двадцать пирогов как минимум. Гленн похвалил его за аккуратность, и в итоге даже Мелисса была вынуждена признать, что он быстро учится.

– Что с твоей ногой? – спросила она, когда Гленн не мог их слышать. – Выглядит серьёзно.

– А, это? – Нил бросил взгляд на бинты. – Я был… – Ой. Ещё немного, и он бы всё ей рассказал. Стоило быть осторожнее. И не отвлекаться на внешние данные.

– Ты был где?

– В лесу. Запнулся о бревно.

Мелисса расхохоталась и поспешно прикрыла рот рукой.

– Прости. О бревно? – Она навесила на лицо нарочито серьёзное выражение. – Ты по жизни растяпа? Может, не стоило приглашать тебя на кухню?

– Нет. Я не растяпа. – Щёки Нила загорелись. – Я просто его не заметил.

– Хочешь сказать, бревно само на тебя напало?

Нил поджал губы. Он понимал, что она просто дразнится, и всё же…

– Вообще-то я провалился сквозь пол в «Грейлок Холле», – вырвалось у него.

– В «Грейлоке»? – вздрогнула Мелисса. От былой весёлости не осталось и следа, теперь она выглядела по-настоящему серьёзной. И даже немного напуганной.

– Я ходил туда вчера с сестрой и парой друзей. – Останавливаться было поздно. – Мы залезли внутрь через окно.

– О чём ты только думал? И откуда у тебя друзья? Я думала, ты не местный.

– Уизли и Эрик Баптисты, – ответил он и немедленно об этом пожалел. Что, если Мелисса на них наябедничает?

– Правда? – смягчила тон Мелисса. – Эрик был с вами?

– Ты его знаешь?

Она кивнула.

– Они с моим младшим братом в одной группе. Мы даже встречались пару лет назад. Я была в выпускном классе, он в десятом. Он милый.

Нил не нашёлся с ответом. В голове мелькнуло лишь: «Я почти уверен, что моя сестра была такого же мнения».

– Ну, передай сестре, пусть держится от него подальше, если надеется остаться в своём уме. – Мелисса отвернулась к тесту.

«О, поверь мне, – подумал Нил. – Мы оба на это надеемся».

– Потому что «милый» не всегда равно «благоразумный», – добавила девушка.

– Думаю, Бри это и так уже поняла.

– Нил! – заглянула на кухню Клэр. – К тебе пришли!

Нил наклонился к Мелиссе.

– Не говори никому. Ну, насчёт «Грейлока».

Девушка изогнула бровь.

– Почему нет?

– Я не хочу, чтобы другим попало. Пожалуйста?

Она улыбнулась.

– Знаешь, какой наилучший способ хранить секрет?

Нил помотал головой.

– Никому его не рассказывать.


С сумкой в руке Нил вышел в зал. Уизли стоял у самого выхода в мокрой от пота ярко-оранжевой футболке. Клэр дала ему чашку воды. Нил заметил снаружи велосипед Уизли, прислонённый к панорамному окну пирожковой.

На Нила нахлынули воспоминания о событиях предыдущего дня. Он так погрузился в раскатывание теста, что и думать забыл о ночном визите.

– Привет! – воскликнул Уизли. – Я звонил тебе домой. Твоя сестра сказала, что ты здесь.

– Отлично, – ответил Нил. – Я рад, что ты пришёл.

– Ещё она сказала, что тебе нужно мне что-то рассказать. – Уизли стиснул ладонями чашку, будто боялся её уронить, услышав нечто умопомрачительное.

– О да. – Нил обернулся к тёте, разговаривающей с Лайлом за кассой. – Тётя Клэр, я отойду ненадолго?

Клэр неодобрительно замычала, но при виде Уизли улыбнулась.

– Ты пойдёшь с ним?

– Всего лишь до игровой площадки, тут недалеко, – пообещал Уизли. – На Беннетт-стрит.

– Только недолго.

– Хорошо, – бросил Нил, потянувшись к дверной ручке.

Глава 15

Прогулки до Беннетт-стрит – несколько кварталов тихих домов и запущенных садов, покосившихся заборов и выглядящих заброшенными машин на подъездных дорогах – хватило, чтобы Нил пересказал Уизли все подробности пережитого этой ночью.

У того от восторга едва не заплелись ноги.

– Это точно была Медсестра Джанет! Она последовала за вами до дома!

– И чему ты радуешься? – спросил Нил. – Ничего, что по легенде она топит своих жертв?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом Теней [Поблоки]

Каменное дитя
Каменное дитя

Эдди не ждал ничего хорошего от переезда в Гейтсвид. В разбитых окнах не горит свет, а лужайки заросли… Но всё изменилось, когда мальчик узнал, что его любимый писатель страшных историй Натаниэль Олмстед жил в Гейтсвиде! Согласно местным поверьям, творчество бесследно пропавшего много лет назад писателя накликало на город несчастья, а истории Олмстеда опасны… Новые друзья отводят Эдди в Безымянный лес и показывают местную достопримечательность – статую девочки. Точь-в-точь такую же, как в книге Олмстеда, – Каменное дитя! Никто не знает, откуда она взялась и что обозначает, но горожане поговаривают, что в лесу к тому же обитает жуткое привидение, Женщина в чёрном. А мама Эдди как раз взялась писать роман о… Тёмной госпоже. Не слишком ли странное совпадение? Эдди уверен, что ответы на все вопросы связаны со статуей…

Дэн Поблоки

Зарубежная литература для детей / Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Джон Рональд Руэл Толкин , Алексей В Зеленин , Клайв Стейплз Льюис , Джон Рональд Толкин , Джон Роналд Руэл Толкин

Зарубежная литература для детей / Фантастика / Фэнтези / Религия / Эзотерика